Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blinde
Doofstomme
Gebrek aan overeenstemming
Gebrekkig
Gebrekkig product
Gebrekkig produkt
Gebrekkig werk
Gebrekkige
Gebrekkige emballage
Gebrekkige koper
Gebrekkige verpakking
Invalide
Lichamelijk gehandicapte
Minder valide persoon
Motorisch gehandicapte
Onvoldoende emballage
Onvoldoende verpakking
Product met fabricagefout
Verborgen gebrek
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten
Wijze van stemming

Traduction de «gebrekkige wijze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebrekkige emballage | gebrekkige verpakking | onvoldoende emballage | onvoldoende verpakking

mangelhafte Verpackung | ungenügende Verpackung


gebrekkig product [ gebrek aan overeenstemming | gebrekkig produkt | product met fabricagefout | verborgen gebrek ]

mangelhaftes Produkt [ nicht konformes Produkt | versteckter Defekt ]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart










lichamelijk gehandicapte [ blinde | doofstomme | gebrekkige | invalide | minder valide persoon | motorisch gehandicapte ]

Körperbehinderter [ Blinder | Invalider | motorisch Behinderter | motorisch eingeschränkte Person | Person mit eingeschränkter Mobilität | Taubstummer | vollständig behinderte Person ]


wijze van stemming

Wahlmodus [ Wahlverfahren und Stimmabgabe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit die studie blijkt dat het systeem slechts op gebrekkige wijze wordt toegepast, maar dat, wanneer het etiket is aangebracht, dit toch een aanzienlijk effect heeft. Eenderde van de kopers zei dat het etiket hun keuze voor een bepaalde koelkast of diepvriezer had beïnvloed.

Dennoch hatte das Etikett, wo es angebracht wurde, eine beträchtliche Wirkung; ein Drittel der Käufer sagte aus, das Etikett habe sie bei der Wahl ihres Kühlschranks oder ihres Gefrierschranks beeinflusst.


de lidstaat blijkt een controlesysteem niet of op zeer gebrekkig wijze toe te passen en er zijn bewijzen voor wijdverbreide onregelmatigheden en nalatigheden bij de bestrijding van onregelmatige en frauduleuze praktijken, of

es wird festgestellt, dass ein Mitgliedstaat ein Kontrollsystem überhaupt nicht oder nur in äußerst mangelhafter Weise anwendet, und es gibt Beweise, die auf weit verbreitete Unregelmäßigkeiten sowie auf Fahrlässigkeit bei der Bekämpfung unregelmäßiger oder betrügerischer Praktiken schließen lassen, oder


6. neemt nota van de maatregelen die zijn genomen om de "madrassas", of godsdienstige scholen, te reguleren, maar betreurt dat dit beleid op een gebrekkige wijze ten uitvoer wordt gelegd, omdat de regering van Musharraf de geestelijkheid publiekelijk gerust heeft gesteld door te verklaren dat zij zich niet zal mengen in de interne aangelegenheden van de madrassas;

6. nimmt Kenntnis von den Maßnahmen zur Reglementierung der "Madrassa" oder religiösen Schulen, bedauert aber die wenig energische Umsetzung dieser Politik, da die Muscharraf-Regierung Muscharraf hat den religiösen Führern öffentlich zugesichert, sie werde sich nicht in die internen Angelegenheiten der Madrassa einmischen;


6. neemt nota van de maatregelen die zijn genomen om de "madrassas", of godsdienstige scholen, te reguleren, maar betreurt dat dit beleid op een gebrekkige wijze ten uitvoer wordt gelegd, omdat de regering van Musharraf de geestelijkheid publiekelijk gerust heeft gesteld door te verklaren dat zij zich niet zal mengen in de interne aangelegenheden van de madrassas;

6. nimmt Kenntnis von den Maßnahmen zur Reglementierung der „Madrassa“ oder religiösen Schulen, bedauert aber die wenig energische Umsetzung dieser Politik, da die Muscharraf-Regierung den religiösen Führern öffentlich zugesichert hat, sie werde sich nicht in die internen Angelegenheiten der Madrassa einmischen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Winter stelt in zijn advies de gebrekkige wijze waarop de regionale en lokale overheden bij de realisatie van de RVVR worden betrokken, aan de kaak: "In een aantal lidstaten is niet de centrale overheid, maar de regionale bestuurslaag bevoegd op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.

Der Berichterstatter kritisiert in seinem Bericht die mangelhafte Einbeziehung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften bei der Umsetzung des RdFSR: „In mehreren Mitgliedstaaten ist nicht der Zentralstaat, sondern die regionale Ebene für Justiz und Inneres zuständig. Deshalb fordern wir eine stärkere Beteiligung der Regionen und Kommunen".


De vertraging is met name te wijten aan de gebrekkige wijze waarop Europa profijt trekt van informatie- en communicatietechnologieën (ICT), trage innovaties op het gebied van de werkomgeving en de ontwikkeling van de nodige vaardigheden en gebrekkige organisatorische veranderingen.

Der Hauptgrund für die Verlangsamung ist unsere Schwäche bei der Nutzung der Vorteile von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKTs), die Langsamkeit bei Innovationen im Arbeitsumfeld und beim Erwerb erforderlicher Fähigkeiten sowie ungenügende organisatorische Veränderungen.


12. dringt er bij de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU op aan blijk te geven van haar verbondenheid met de democratische waarden en haar veroordeling uit te spreken over de gebrekkige wijze waarop de verkiezingen in Zimbabwe hebben plaatsgevonden;

12. fordert die AKP-EU-Versammlung dringend auf, ihre Engagement für demokratische Werte zu demonstrieren und die Wahlmanipulation in Simbabwe zu verurteilen;


X. overwegende dat een van de meest invloedrijke factoren in de Middellandse Zee het feit is dat deze zee wordt gedeeld met landen die geen lid zijn van de EU, en dat het in bijna alle gevallen gaat om ontwikkelingslanden die met ernstige tekortkomingen kampen als het gaat om een visserijcultuur gebaseerd op duurzame ontwikkeling en die visserijbeheersystemen nauwelijks en op gebrekkige wijze in praktijk brengen,

X. in der Erwägung, dass die Situation im Mittelmeer mit am stärksten dadurch gekennzeichnet ist, dass Nichtgemeinschaftsländer an dieses Meer angrenzen, die fast alle Entwicklungsländer sind, die hinsichtlich einer nachhaltigen Fischereikultur noch viel aufzuholen haben und in denen Fischereimanagementsysteme folglich kaum praktiziert werden,


C. overwegende dat er in het verslag Lamfalussy een reeks suggesties wordt gedaan over de werkmethoden van de drie instellingen van de EU, waarbij ook kritiek op de Raad wordt geleverd wegens de vertragingen bij de goedkeuring van wetsbesluiten en een oproep wordt gedaan tot de Commissie om verbetering te brengen in de gebrekkige wijze waarop zij toezicht houdt op de naleving van de wetgeving,

C. in der Erwägung, dass in dem Lamfalussy-Bericht eine Reihe von Empfehlungen über die Arbeitspraktiken der drei EU-Organe gemacht werden, und dass darin auch der Rat für die Verzögerungen bei der Verabschiedung der Rechtsvorschriften kritisiert sowie die Kommission aufgefordert wird, die bisher dürftigen Ergebnisse bei der Durchsetzung der Rechtsvorschriften zu verbessern,


Wat het eerste doel betreft, moet vooral informatie worden verkregen over de wijze waarop de richtlijn met het oog op de verschillende betrokken sectoren aan haar doel beantwoordt: of zij een passende bescherming van de gelaedeerden waarborgt, of zij ertoe bijdraagt dat gevaarlijke producten van de markt worden geweerd, of zij ondernemers voldoende rechtszekerheid biedt met het oog op de bevordering van het intracommunautaire handelsverkeer, of zij geen nadelige gevolgen heeft voor het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen, of de verzekeringsbranche de in de richtlijn bedoelde risico's aankan, of de overheidsorganen en consu ...[+++]

Was den ersten Punkt betrifft, so geht es eher darum festzustellen, wie weit die Richtlinie im Verhältnis zu den verschiedenen betroffenen Sektoren ihren Zielsetzungen entspricht : ob sie einen angemessenen Schutz für die Opfer bietet, ob sie auch dazu beiträgt, die Vermarktung gefährlicher Produkte zu verhindern, ob sie den Akteuren einen ausreichenden Rechtsschutz bietet für die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Handels, ob die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen durch diese Richtlinie nicht beeinträchtigt wird, ob der Versicherungssektor den durch die Richtlinie entstandenen Risiken gerecht werden konnte, ob die Behörden und Verbraucherverbände die Richtlinie als nützliches Instrument für ihre Politik zugunsten der Opfer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrekkige wijze' ->

Date index: 2024-07-29
w