Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleiding geven tot schadeloosstelling
Aanleiding tot uitlevering geven
Klanten advies geven over het gebruik van voertuigen
Klanten adviseren over het gebruik van voertuigen
Klanten raad geven over het gebruik van voertuigen
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tot een geschil aanleiding geven

Traduction de «gebruik aanleiding geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanleiding geven tot schadeloosstelling

Anspruch auf Entschädigung begründen


tot een geschil aanleiding geven

eine Streitigkeit hervorrufen


gebruikers van gezondheidszorg advies geven over medicatie | gebruikers van gezondheidszorg advies geven over geneesmiddelen | gebruikers van gezondheidszorg raad geven over medicijnen

Nutzer/Nutzerinnen des Gesundheitssystems über die Verwendung von Medikamenten informieren


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat




klanten adviseren over het gebruik van medische producten | klanten advies geven over het gebruik van medische producten | klanten raad geven over het gebruik van medische producten

Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Arzneimitteln informieren


klanten raad geven over het gebruik van voertuigen | klanten advies geven over het gebruik van voertuigen | klanten adviseren over het gebruik van voertuigen

Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Fahrzeugen informieren


verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven

Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung


straling die tot fasenovergang en verbrossing aanleiding kan geven

Strahlung, die zu Phasenumwandlung und zu Versproedung fuehren kann
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reclame voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die gericht is aan personen die geen behoorlijk oordeel kunnen vellen over de risico's die met het gebruik ervan verbonden zijn, kunnen aanleiding geven tot een verkeerd gebruik of tot overconsumptie van geneesmiddelen, en dit kan schade toebrengen aan de volksgezondheid, de diergezondheid of het milieu.

Die Werbung für Tierarzneimittel bei Personen, die das mit ihrer Verwendung verbundene Risiko nicht korrekt einschätzen können, kann zum Missbrauch oder zur Überdosierung von Arzneimitteln führen, was der Gesundheit von Mensch oder Tier oder der Umwelt schaden kann.


Daardoor kunnen de ontwikkeling en het gebruik van geavanceerde technologieën aanleiding geven tot bezorgdheid over het milieu of de veiligheid en gezondheid.

Dies kann ökologische, gesundheits- oder sicherheitspolitische Bedenken gegen die Entwicklung und Nutzung dieser Technologien verstärken.


De app geeft informatie over onderwerpen die het meeste aanleiding geven tot ongevallen, zoals snelheidsbeperkingen, alcoholpromillages, verkeerslichten en het gebruik van mobiele telefoons.

Die App informiert über die potenziell unfallträchtigsten Aspekte, darunter Geschwindigkeitsbegrenzungen, Promillegrenzen, Ampeln und die Handybenutzung am Steuer.


2. 2ndien een lidstaat constateert dat andere dan de in lid 1 bedoelde energieproducten zijn bestemd voor gebruik, worden aangeboden voor verkoop of worden gebruikt als verwarmings- of motorbrandstof, dan wel anderszins aanleiding geven tot fraude, ontwijking of misbruik, stelt hij de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

(2) Ist ein Mitgliedstaat der Ansicht, dass andere als die in Absatz 1 genannten Energieerzeugnisse zum Verbrauch als Heizstoff oder Kraftstoff bestimmt sind oder als solche zum Verkauf angeboten bzw. verwendet werden oder anderweitig Anlass zu Steuerhinterziehung, -vermeidung oder Missbrauch geben, so setzt er die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(22) Verder dient de etikettering informatie te verstrekken over alle kenmerken of eigenschappen van een levensmiddel of diervoeder waardoor het zich van de conventionele tegenhanger onderscheidt inzake samenstelling, voedingswaarde of nutritief effect, beoogd gebruik en de gevolgen voor de gezondheid van bepaalde bevolkingsgroepen, alsmede over alle kenmerken of eigenschappen die aanleiding geven tot ethische of religieuze bezwaren.

(22) Darüber hinaus sollte die Kennzeichnung über alle Merkmale oder Eigenschaften Auskunft geben, die dazu führen, dass ein Lebensmittel oder Futtermittel sich von einem entsprechenden herkömmlichen Erzeugnis in Bezug auf die Zusammensetzung, den Nährwert oder auf nutritive Wirkungen, den Verwendungszweck, die gesundheitlichen Auswirkungen auf bestimmte Bevölkerungsgruppen sowie Merkmale oder Eigenschaften, die Anlass zu ethischen oder religiösen Bedenken geben, unterscheidet.


Verder dient de etikettering informatie te verstrekken over alle kenmerken of eigenschappen van een levensmiddel of diervoeder waardoor het zich van de conventionele tegenhanger onderscheidt inzake samenstelling, voedingswaarde of nutritief effect, beoogd gebruik en de gevolgen voor de gezondheid van bepaalde bevolkingsgroepen, alsmede over alle kenmerken of eigenschappen die aanleiding geven tot ethische of religieuze bezwaren.

Darüber hinaus sollte die Kennzeichnung über alle Merkmale oder Eigenschaften Auskunft geben, die dazu führen, dass ein Lebensmittel oder Futtermittel sich von einem entsprechenden herkömmlichen Erzeugnis in Bezug auf die Zusammensetzung, den Nährwert oder auf nutritive Wirkungen, den Verwendungszweck, die gesundheitlichen Auswirkungen auf bestimmte Bevölkerungsgruppen sowie Merkmale oder Eigenschaften, die Anlass zu ethischen oder religiösen Bedenken geben, unterscheidet.


Het actieplan moet betrekking hebben op het gebruik van biomassa op de drie gebieden, namelijk elektriciteit, verwarming/koeling en vervoer, en moet rekening houden met de mogelijke conflicten en synergieën waartoe het gebruik van biomassa voor uiteenlopende doeleinden aanleiding kan geven.

In diesem Plan sollte die Verwendung der Biomasse in den drei Bereichen Elektrizität, Heizung/Kühlung und Verkehr behandelt werden, wobei möglichen Konflikten und Synergien, die sich aus der Verwendung von Biomasse für verschiedene Zwecke ergeben könnten, Rechnung zu tragen ist;


c) er in verband met de controle op deze stoffen, wanneer er specifieke gevallen onder meer van gebruik door consumenten en blootstelling van het ecosysteem zijn omschreven, passende maatregelen inzake risicobeheersing worden genomen, waaronder zo nodig de eliminatie en het zoeken naar vervanging van de stoffen die tot bezorgdheid aanleiding geven, en dat er in deze context, behalve voor andere actoren die bij deze processen betrokken zijn, oog is voor de belangrijke rol van de industrie;

es sind geeignete Risikomanagement-Maßnahmen zu treffen, damit die Verwendung solcher Stoffe kontrolliert wird, wenn spezifische Fälle u.a. der Exposition von Verbrauchern und Ökosystemen ermittelt werden; hierzu gehören auch Maßnahmen zur stufenweisen Einstellung der Verwendung solcher Stoffe; zudem ist in diesem Zusammenhang zu berücksichtigen, daß die Industrie als einer der in diesem Prozeß betroffenen Akteure eine wichtige Rolle zu spielen hat;


8. Constateert dat de vorderingen op een aantal belangrijke punten ontoereikend zijn geweest en dat de verwachte tendensen met betrekking tot, onder andere, diffuse vervuilingsbronnen (met name voor grondwater, bodem en kustgebieden), toenemende afvalproductie en daarmee samenhangende verwerkingsproblemen, aanhoudende toename van het gebruik van natuurlijke rijkdommen, chemische en daarmee samenhangende gezondheidsrisico's, verslechtering van de bodemkwaliteit, opwarming van de aarde en verlies van biodiversiteit, aanleiding geven tot ...[+++] grote bezorgdheid;

stellt fest, daß die in wichtigen Bereichen erzielten Fortschritte unzureichend sind und daß unter anderem hinsichtlich der Verschmutzung aus diffusen Quellen (insbesondere von Grundwasser, des Bodens und von Küstengebieten), des wachsenden Müllaufkommens und der damit zusammenhängenden Entsorgungsprobleme, des weiter ansteigenden Verbrauchs natürlicher Ressourcen, des Einsatzes von Chemikalien und damit verbundener Gesundheitsgefahren, der Bodenverschlechterung, der globalen Erwärmung und der Verringerung der biologischen Vielfalt die vorausgesagten Entwicklungen Anlaß zu großer Sorge geben;


Wat betreft anonieme toegang en anoniem gebruik van Internet pleit het Comité voor technische en juridische oplossingen op basis waarvan de toegang tot en het surfen op Internet geen aanleiding hoeven te geven de gedragingen van Internetgebruikers te achterhalen en te onderzoeken.

Anonymer Zugang und anonyme Nutzung des Internets: Der Ausschuss ist der Auffassung, dass technische und rechtliche Lösungen gefunden werden sollten, damit Zugang zum und Navigation im Internet nicht zum Ausspähen des privaten Verhaltens von Internetnutzern führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik aanleiding geven' ->

Date index: 2023-07-20
w