Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief gebruik van een landbouwproduct
Alternatief gebruik van een landbouwprodukt
Birma
COCOM
Gebruik
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gebruik voor bedrijfsdoeleinden
Gebruik voor beroep of bedrijf
Myanmar
Niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct
Plaatselijk gebruik
Republiek Unie van Myanmar
Republiek van de Unie van Myanmar
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Wassenaar Arrangement
Zakelijk gebruik

Traduction de «gebruik in birma » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Birma | Birma/Myanmar | Myanmar | Myanmar/Birma | Republiek Unie van Myanmar

Myanmar | Myanmar/Birma | Republik der Union Myanmar


Birma/Myanmar [ Birma | Myanmar | Republiek van de Unie van Myanmar ]

Birma/Myanmar [ Birma | Myanmar | Republik der Union von Myanmar ]


gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


Signalering van gebruiker naar gebruiker

Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS


speciale gezant van de EU voor Birma/Myanmar

Sondergesandter der EU für Birma/Myanmar


alternatief gebruik van een landbouwproduct [ alternatief gebruik van een landbouwprodukt | niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct ]

alternative Verwendung von Agrarprodukten [ Verwendung von Agrarprodukten zu anderen als Ernährungszwecken ]


gebruik voor bedrijfsdoeleinden | gebruik voor beroep of bedrijf | zakelijk gebruik

berufliche Nutzung


Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de naam die voor gebruik in de handelingen van de Unie wordt aanbevolen, moet „Birma/Myanmar” worden vervangen door „Myanmar/Birma”.

Nach Maßgabe der Empfehlung für die in Rechtsakten der Union zu verwendende Bezeichnung sollte „Birma/Myanmar“ durch „Myanmar/Birma“ ersetzt werden.


De IAC heeft tevens voor één jaar het IAO-verzoek opgeschort dat zij had gericht aan haar leden om hun betrekkingen met Myanmar/Birma te herzien teneinde zeker te stellen dat in die betrekkingen geen gebruik wordt gemaakt van gedwongen arbeid.

Ferner setzte sie für ein Jahr die Forderung der IAO aus, wonach deren Mitglieder durch eine Überprüfung der Beziehungen mit Myanmar/Birma sicherstellen sollten, dass im Rahmen dieser Beziehungen nicht auf Zwangsarbeit zurückgegriffen wird.


7. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten op om elke kans aan te grijpen om in internationale fora het voortdurende misbruik van kinderen in Birma en vooral het gebruik van kindsoldaten aan de kaak te stellen; veroordeelt het ronselen van kindsoldaten in Birma ten strengste en roept de VN-Veiligheidsraad op om een grondig onderzoek te doen naar de situatie in Birma;

7. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, jede Gelegenheit auf dem internationalen Parkett zu nutzen, um den anhaltenden Missbrauch von Kindern in Birma, und insbesondere ihren Einsatz als Kindersoldaten, anzuprangern; verurteilt aufs Schärfste die Rekrutierung von Kindersoldaten in Birma und fordert den UN-Sicherheitsrat auf, die Lage in Birma in diesem Zusammenhang eingehend zu prüfen;


direct of indirect technische bijstand gerelateerd aan militaire activiteiten en aan levering, fabricage, onderhoud en gebruik van wapens en alle soorten aanverwant materieel, met inbegrip van wapens en munitie, militaire voertuigen en uitrusting, paramilitaire uitrusting en reserveonderdelen daarvoor te verstrekken aan natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar;

technische Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten und der Bereitstellung, Herstellung, Instandhaltung und Verwendung von Rüstungsgütern und zugehörigen Gütern aller Art, einschließlich Waffen und Munition, Militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer Ausrüstung und entsprechender Ersatzteile, mittelbar oder unmittelbar an natürliche oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen in Birma/Myanmar oder zur Verwendung in Birma/Myanmar zu erbringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Het is verboden de in bijlage II bedoelde uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, ongeacht of die uitrusting van oorsprong is uit de Gemeenschap, direct of indirect te verkopen, te leveren, over te dragen aan of uit te voeren naar natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar.

(1) Es ist untersagt, die in Anhang II aufgeführten Ausrüstungen mit oder ohne Ursprung in der Gemeinschaft, die zur internen Repression verwendet werden können, unmittelbar oder mittelbar an natürliche oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen in Birma/Myanmar oder zur Verwendung in Birma/Myanmar zu verkaufen, zu liefern, weiterzugeben oder auszuführen.


3. Met het oog op de uitvoering van lid 1 is een voorafgaande vergunning vereist voor het direct of indirect uitvoeren naar natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen in of voor gebruik in Birma/Myanmar van de in bijlage III bedoelde uitrusting en technologie.

(3) Zur Durchführung von Absatz 1 ist eine vorherige Genehmigung für die unmittelbare oder mittelbare Ausfuhr der Güter und Technologien nach Anhang III an natürliche oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen in Birma/Myanmar oder zur Verwendung in Birma/Myanmar erforderlich.


5. verzoekt China en Rusland hun volledige steun te verlenen aan een duidelijke verklaring van de Veiligheidsraad van de VN waarin het gebruik van brutaal geweld tegen vreedzame betogers in Birma wordt veroordeeld; roept de Veiligheidsraad van de VN ertoe op de secretaris-generaal van de VN te machtigen tot het nemen van maatregelen om de nationale verzoening en de overgang naar democratie in Birma te vergemakkelijken; verzoekt ook de Algemene Vergadering van de VN om in actie te komen;

5. fordert den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf, sich umgehend mit der Lage in Birma zu befassen und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen den Auftrag zu erteilen, tätig zu werden, um in Birma die nationale Aussöhnung und einen Übergang zur Demokratie herbeizuführen, und fordert auch die Generalversammlung der Vereinten Nationen auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen;


– gezien het openbare appel van de voorzitter van de interparlementaire caucus van de Associatie van Zuidoost-Aziatische landen (ASEAN) over Birma, Zaid Ibrahim, van 23 augustus 2007 aan China om gebruik te maken van zijn invloed teneinde de crisis in Birma op te lossen,

– unter Hinweis darauf, dass der Leiter des "Inter-Parliamentary Caucus" der Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), Zaid Ibrahim, am 23. August 2007 öffentlich die Forderung erhoben hat, China möge seinen Einfluss zur Lösung der Krise in Birma nutzen,


G. overwegende dat Rusland en Birma op 15 mei 2007 een overeenkomst hebben gesloten om een nucleaire onderzoeksreactor te bouwen in Birma, ondanks de internationale bezorgdheid over de veiligheidsnormen, beveiliging en tweeledig gebruik;

G. in der Erwägung, dass Russland und Birma am 15. Mai 2007 trotz international geäußerter Bedenken in Bezug auf Sicherheitsstandards, Reaktorsicherheit und Doppelnutzung eine Vereinbarung zum Bau eines Atomreaktors zu Forschungszwecken in Birma unterzeichnet haben,


M. overwegende dat de meeste nieuwe buitenlandse investeringen in Birma via door het leger gesteunde bedrijven gebeuren en dat de Internationale Federatie van vakbonden van fabrieksarbeiders en arbeiders in de chemische industrie, de energiebedrijven en de mijnbouw de olie- en gasbedrijven heeft opgeroepen om hun investeringen in Birma stop te zetten zolang er gebruik wordt gemaakt van dwangarbeid,

M. in der Erwägung, dass die neuen Auslandsinvestitionen in Myanmar zumeist von durch das Militär unterstützten Firmen getätigt werden und dass die Internationale Föderation der Gewerkschaften der Bereiche Chemie, Energie und Bergbau die Öl- und Gasunternehmen aufgefordert hat, keine weiteren Investitionen in Myanmar zu tätigen, solange noch Zwangsarbeit praktiziert wird,


w