Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Contraceptie
Conventioneel
Gebruik
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gebruik van voorbehoedmiddelen
Intermitterend
Legitiem aanwenden van geweld
Met onderbrekingen
Plaatselijk gebruik
Rechtvaardig gebruik van geweld
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Wat door het vaste gebruik bepaald is
Wensen van ICT-gebruikers identificeren
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "gebruik van onderbrekingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
intermitterend | met onderbrekingen

intermittierend | zeitlweilig aussetzend


Signalering van gebruiker naar gebruiker

Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS


gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

IKT-Zielgruppenanalyse durchführen | Techniken zur Ermittlung des IKT-Anwenderbedarfs einsetzen | IKT-Anwenderbedarf ermitteln | Verfahren zur Identifizierung des IKT-Anwenderbedarfs anwenden


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


klanten adviseren over het gebruik van medische producten | klanten advies geven over het gebruik van medische producten | klanten raad geven over het gebruik van medische producten

Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Arzneimitteln informieren


conventioneel | wat door het vaste gebruik bepaald is

konventionell






contraceptie | gebruik van voorbehoedmiddelen

Kontrazeption | Empfängnisverhütung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. wijst erop dat een groot deel van de onregelmatigheden te wijten is aan complexe eisen en regelgeving; benadrukt dat het aantal onregelmatigheden bij de tenuitvoerlegging van cohesieprogramma's kan worden teruggebracht door het beheer en de procedures te vereenvoudigen, door de onlangs aangenomen betreffende richtlijnen snel om te zetten, en door de administratieve capaciteit, met name in de minder ontwikkelde regio's, te versterken; benadrukt derhalve dat de administratieve lasten voor begunstigden, bij het waarborgen van de noodzakelijke controles op de rechtmatigheid van de besteding van ESIF-middelen, zo beperkt mogelijk moeten worden gehouden, alsook dat gestreefd moet worden naar optimalisering en verbetering van de flexibilitei ...[+++]

31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatzes der Mittel aus dem ESI–Fonds verringert werden muss und Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Flexibilität der Ver ...[+++]


31. wijst erop dat een groot deel van de onregelmatigheden te wijten is aan complexe eisen en regelgeving; benadrukt dat het aantal onregelmatigheden bij de tenuitvoerlegging van cohesieprogramma's kan worden teruggebracht door het beheer en de procedures te vereenvoudigen, door de onlangs aangenomen betreffende richtlijnen snel om te zetten, en door de administratieve capaciteit, met name in de minder ontwikkelde regio's, te versterken; benadrukt derhalve dat de administratieve lasten voor begunstigden, bij het waarborgen van de noodzakelijke controles op de rechtmatigheid van de besteding van ESIF-middelen, zo beperkt mogelijk moeten worden gehouden, alsook dat gestreefd moet worden naar optimalisering en verbetering van de flexibilitei ...[+++]

31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatzes der Mittel aus dem ESI–Fonds verringert werden muss und Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Flexibilität der Ver ...[+++]


dringt aan op strengere controles en voorwaarden voor lidstaten die inbreuk maken op de EU-voorschriften van het begrotings- en mededingingsrecht (in het bijzonder de gunning van overheidsopdrachten); verzoekt bij inbreuken op de EU-wetgeving om systematische onderbrekingen van betalingen bij de relevante structuurfondsprogramma's totdat de voorschriften worden nageleefd en daardoor een EU-conform gebruik van de middelen is gewaarborgd;

Strengere Kontrollen und Auflagen für die Mitgliedstaaten, die Unionsvorschriften des Haushalts- und Wettbewerbsrecht (insbesondere Vergabe öffentlicher Aufträge) offensichtlich verletzen, sind erforderlich. Systematische Zahlungsunterbrechungen bei den relevanten Strukturfondsprogrammen, wenn gegen Unionsrecht verstoßen wird, bis die Einhaltung der Vorschriften und damit eine unionskonforme Verwendung der Mittel gewährleistet ist, sind erforderlich.


116. wijst erop dat de Commissie in 2010 meer gebruik heeft gemaakt van onderbrekingen, aangezien DG REGIO 49 betalingstermijnen heeft onderbroken (jaarlijks activiteitenverslag van DG REGIO, blz. 42-44), terwijl DG EMPL 14 betalingstermijnen heeft onderbroken (zie jaarlijks activiteitenverslag van DG EMPL, blz. 50); merkt voorts op dat de Commissie in 2010 geen betalingen heeft opgeschort voor het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling noch voor het Cohesiefonds, terwijl zij wel zes betalingen voor het Europees Sociaal Fonds heeft opgeschort;

116. stellt fest, dass die Kommission 2010 verstärkt Aussetzungen veranlasst hat, die GD REGIO 49 Zahlungsfristen (siehe jährlichen Tätigkeitsbericht der GD REGION S. 42-44) und GD EMPL 14 Zahlungsfristen (siehe jährlichen Tätigkeitsbericht der GD EMPL S. 50) ausgesetzt haben; stellt weiterhin fest, dass die Kommission 2010 weder beim EFRE noch beim Kohäsionsfonds keine Zahlungen unterbrochen hat, während sie beim ESF sechs Unterbrechungen vorgenommen hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
117. betreurt dat het foutenpercentage op het gebied van cohesiebeleid, en met name op het gebied van regionaal beleid, is gestegen ondanks het toegenomen gebruik van onderbrekingen en in weerwil van het feit dat de Commissie heeft vastgesteld welke lidstaten en regio's de grootste bijdrage aan het foutenpercentage leveren; herinnert de Commissie aan haar actieplan ter versterking van de toezichthoudende rol van de Commissie in het kader van het gedeeld beheer van structurele acties ; dringt er bij de Commissie op aan de tekortkomingen te analyseren in de lidstaten en regio´s die met hoge foutenpercentages kampen, en haar toezichthoudende rol te vervullen door overeenkomstig het actieplan maatregelen op te leggen;

117. bedauert die Tatsache, dass die Fehlerrate im Bereich der Kohäsion, insbesondere bei der Regionalpolitik, sich trotz zunehmender Unterbrechungen und der Tatsache erhöht hat, dass die Kommission festgestellt hat, welche Mitgliedstaaten und Regionen die höchste Fehlerrate aufweisen; erinnert die Kommission an ihren Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der gemeinsamen Verwaltung von Strukturmaßnahmen ; fordert die Kommission auf, die Schwächen in den Mitgliedstaaten und Regionen zu untersuchen, in denen die höchsten Fehlerraten festgestellt wurden und ihre Aufsichtspflicht wahrzunehmen und gemäß dem Aktionsplan entsprechende Maßnahmen durchzusetzen;


stelt voor dat een beter gebruik wordt gemaakt van informatietechnologieën voor volledige of gedeeltelijke onderbrekingen van de energievoorziening in geval van een crisis en meent dat met het oog hierop, onder controle van de regelgever, een regeling kan worden ingevoerd om de consumptie na een collectief besluit te verminderen;

schlägt vor, dass die Informationstechnologie bei krisenbedingten Total- oder Teilausfällen besser genutzt wird, und ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass unter der Kontrolle der Regelungsbehörde ein System eingeführt werden sollte, mit dem der Verbrauch auf kollektiven Beschluss verringert werden kann;


een verordening strekkende tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de rijtijden, de onderbrekingen en de rusttijden en tot het verplicht stellen van het gebruik van een digitale tachograaf in wegvoertuigen om deze tijden te meten, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 3820/85 (PE-CONS 3671/3/05, 5408/06 ADD 1), en een richtlijn tot bijwerking en intrekking van Richtlijn 88/599/EEG betreffende standaardprocedures voor de controle op de toepassing van voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer (PE-CONS 3672/2/05, 5406/06 ADD 1 + ADD 2).

eine Verordnung mit gemeinsamen Vorschriften für die Lenkzeiten, Pausen und Ruhezeiten von Berufskraftfahrern und zur obligatorischen Verwendung eines digitalen Fahrtenschreibers in gewerblichen Straßenverkehrsfahrzeugen zur Erfassung dieser Zeiten sowie zur Aufhebung der Verordnung 3820/85 (Dok. PE-CONS 3671/3/05, 5408/06 ADD 1) und eine Richtlinie zur Aktualisierung und Aufhebung der Richtlinie 88/599/EWG über die Kontrolle der Anwendung der Sozialvorschriften im Straßenverkehr (Dok. PE-CONS 3672/2/05, 5406/06 ADD 1 + ADD 2).


Aldus hangt het gebruik van navigatie per satellieten in de sector van de burgerluchtvaart af van algoritmen voor de detectie van onderbrekingen (FDI) en autonome stations voor de controle van de integriteit (RAIM) die het nodig maken permanent signalen van minstens zes satellieten te ontvangen.

So wird die Nutzung der Satellitennavigation in der Zivilluftfahrt von Störungserkennungsalgorithmen (FDI) und autonomen Integritätskontrollstationen (RAIM) bestimmt, die laufend Signale von mindestens sechs Satelliten benötigen.


Aldus hangt het gebruik van navigatie per satellieten in de sector van de burgerluchtvaart af van algoritmen voor de detectie van onderbrekingen (FDI) en autonome stations voor de controle van de integriteit (RAIM) die het nodig maken permanent signalen van minstens zes satellieten te ontvangen.

So wird die Nutzung der Satellitennavigation in der Zivilluftfahrt von Störungserkennungsalgorithmen (FDI) und autonomen Integritätskontrollstationen (RAIM) bestimmt, die laufend Signale von mindestens sechs Satelliten benötigen.


De partijen houden ten volle rekening met de informatie die in het kader van dat overleg wordt verkregen en stellen alles in het werk om onnodige onderbrekingen van het handelsverkeer te voorkomen, waarbij eventueel gebruik kan worden gemaakt van het bepaalde in artikel 11, lid 3.

Die Vertragsparteien tragen in diesem Fall allen Informationen, die im Rahmen dieser Konsultationen mitgeteilt werden, Rechnung und gewährleisten, daß - möglichst unter Anwendung des Artikels 11 Absatz 3 - unnötige Handelsstörungen vermieden werden.


w