Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik van verschillende extractiemethoden geen aanzienlijke verschillen " (Nederlands → Duits) :

Voorheen werden bij gebruik van verschillende extractiemethoden geen aanzienlijke verschillen in de gehalten aan zware metalen in minerale diervoeders vastgesteld (3).

Bis dahin waren zwischen verschiedenen Extraktionsmethoden keine nennenswerten Unterschiede beim Gehalt an Schwermetallen in Mischfuttermitteln beobachtet worden (3).


61. wijst erop dat de websites van verschillende voorlichtingsbureaus in de lidstaten sinds de verkiezingen niet meer zijn bijgewerkt; vraagt aandacht voor de gevolgen die dit kan hebben voor de geloofwaardigheid van het Parlement bij het grote publiek; dringt aan op een onderzoek naar het gebruik van de aan de voorlichtingsbureaus toegewezen financiële middelen, met een verklarin ...[+++]

61. weist darauf hin, dass die Webseiten mehrerer Informationsbüros in den Mitgliedstaaten seit der Wahl nicht aktualisiert worden sind; verweist auf die möglichen Auswirkungen dessen auf die Glaubwürdigkeit des Parlaments in der Öffentlichkeit; fordert eine Untersuchung über den Einsatz von Mitteln für die Informationsbüros mit einer Erläuterung der erheblichen Unterschiede bei den Kosten der Internet-Anbindung von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat;


65. wijst erop dat de websites van verschillende voorlichtingsbureaus in de lidstaten sinds de verkiezingen niet meer zijn bijgewerkt; vraagt aandacht voor de gevolgen die dit kan hebben voor de geloofwaardigheid van het Parlement bij het grote publiek; dringt aan op een onderzoek naar het gebruik van de aan de voorlichtingsbureaus toegewezen financiële middelen, met een verklarin ...[+++]

65. weist darauf hin, dass die Webseiten mehrerer Informationsbüros in den Mitgliedstaaten seit der Wahl nicht aktualisiert worden sind; verweist auf die möglichen Auswirkungen dessen auf die Glaubwürdigkeit des Parlaments in der Öffentlichkeit; fordert eine Untersuchung über den Einsatz von Mitteln für die Informationsbüros mit einer Erläuterung der erheblichen Unterschiede bei den Kosten der Internet-Anbindung von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat;


Het referentielaboratorium van de Europese Unie voor zware metalen in diervoeders en levensmiddelen (EURL-HM) heeft onlangs vastgesteld dat het gebruik van verschillende gangbare extractiemethoden voor het bepalen van lood in kaoliniethoudende klei en in diervoeders die kaoliniethoudende klei bevatten, leidt tot aanzienlijk verschillen in de resultaten van de analyse (2).

Das EU-Referenzlabor für Schwermetalle in Futter- und Lebensmitteln (EURL — HM) hat unlängst einen erheblichen Unterschied zwischen den Analyseergebnissen bei den verschiedenen Extraktionsmethoden festgestellt, die derzeit für die Bestimmung des Bleigehalts in kaolinitischem Ton und in kaolinitischen Ton enthaltenden Futtermitteln angewendet werden (2).


onderling verschillende coformulanten geen schadelijkere werking hebben in de zin van artikel 4, lid 3, in het bijzonder rekening houdend met mogelijke verschillen in de voor het gebruik van het middel relevante agrarische, fytosanitaire en ecologische, in het bijzonder klimatologische, omstandigheden.

unterschiedliche Beistoffe keine schädlicheren Auswirkungen im Sinne von Artikel 4 Absatz 3 haben, wobei insbesondere die für die Verwendung des Produkts relevanten Unterschiede zu berücksichtigen sind, die in Bezug auf die landwirtschaftlichen, pflanzengesundheitlichen und ökologischen Bedingungen, insbesondere die Klimaverhältnisse, herrschen.


Aangezien niet alle lidstaten in hun procesrecht een speciale procedure hiervoor kennen en deze, waar zij wel bestaat, aanzienlijke verschillen laat zien, lijkt het wenselijk, wanneer men geen ongelijkheid in behandeling wil creëren tussen de verschillende categorieën crediteuren (grensoverschrijdende en nationale) om aan de partijen de keus te laten dit instrument ook bij binnenlandse gesc ...[+++]

Wenn man berücksichtigt, dass nicht alle Staaten in ihrer eigenen Prozessordnung über ein eigenes Verfahren dieser Art verfügen und dass dort, wo es existiert, beträchtliche Unterschiede bestehen, wäre es wohl wünschenswert, den Parteien die Möglichkeit einzuräumen, dieses Instrument auch auf inländische Streitigkeiten anzuwenden, um keine Ungleichbehandlung zwischen verschiedenen Arten von Gläubigern (denen mit grenzüberschreitenden Forderungen und denen mit inländischen Forderungen) aufkommen zu lassen.


Gezien de aanzienlijke verschillen die tussen lidstaten bestaan en de verschillende sociaal-economische niveaus van de landen, wordt de vaststelling van minimumnormen voorgesteld en geen harmonisering.

Darüber hinaus soll durch den Vorschlag angesichts der in diesem Bereich bestehenden sachlichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sowie angesichts der unterschiedlichen sozioökonomischen Niveaus eine Mindestnorm, keine Harmonisierung geschaffen werden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 11 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionale ...[+++]


De vereiste vaardigheden verschillen, gezien de gebruikte taal, de regels voor het treinverkeer en de signalisatie, de kennis van de op het traject liggende infrastructuren, het gebruik van verschillende typen rollend materieel, en de voorgeschreven noodprocedures, aanzienlijk.

Die geforderten Befähigungen unterscheiden sich von Land zu Land erheblich im Hinblick auf die Sprachkenntnisse, die Vorschriften in Bezug auf Betrieb und Signalgebung, die Streckenkenntnis, den Einsatz unterschiedlicher Fahrzeuge sowie Verfahren in Notfällen.


Daar geen verschillen werden vastgesteld in de fundamentele kenmerken en het fundamentele gebruik van de verschillende modellen faxapparaten voor persoonlijk gebruik, stelde de Commissie vast dat de faxapparaten voor persoonlijk gebruik die op de binnenlandse markt van de exporterende landen worden verkocht en de modellen die naar de Gemeenschap worden uitgevoerd, soortgelijke producten zijn in de zin van artikel 1, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 (hierna "basisverordening" genoemd).

Da es keine Unterschiede bei den grundlegenden Eigenschaften und Verwendungen der verschiedenen Modelle gab, stellten die Kommissionsdienststellen fest, daß es sich bei den auf dem Inlandsmarkt der Ausfuhrländer verkauften Faxgeräten für den Privatgebrauch und den in die Gemeinschaft ausgeführten Modellen um gleichartige Waren im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 (nachfolgend: "Grundverordnung") handelte.


w