Zoals de heer Herrero-Tejedor voorstelt,
betekent dit dat er gebruik moet worden gemaakt van hedendaagse instrumenten, dat er prioriteit moet worden gegeven a
an die instrumenten waarmee naar alle waarschijnlijkheid het grootste aantal mensen bereikt wordt, zoals televisie, radio en internet; dat er een taal wordt gebruikt die door mensen begrepen wordt en de tenuitvoerlegging meer decentr
aal geschiedt; dat onze vertegenwoordiginge ...[+++]n in de lidstaten worden ingezet, alsmede onze communicatiekanalen en netwerken, in nauwe samenwerking met het Parlement en de lidstaten.
Wie Herr Herrero-Tejedor vorschlug, bedeutet das die Nutzung zeitgemäßer Mittel, wobei solchen Mitteln Vorrang einzuräumen ist, die mit größerer Wahrscheinlichkeit die meisten Bürgerinnen und Bürger erreichen, wie Fernsehen, Rundfunk und Internet; es bedeutet ferner, dass man eine den Menschen verständliche Sprache spricht und die Umsetzung stärker dezentralisiert wird; es bedeutet, dass unsere Vertretungen in den Mitgliedstaaten wie auch unsere Relais und Netze in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament und den Mitgliedstaaten eingebunden werden.