Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedure tussen partijen

Vertaling van "gebruikelijke procedure tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures

Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden




Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de procedures voor overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie en IJsland en Noorwegen

Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (PT) Dit verslag heeft betrekking op een aantal positieve wijzigingen van de gebruikelijke procedure tussen de Europese Commissie en het Europees Parlement.

– (PT) Dieser Bericht bezieht sich auf einige positive Änderungen der üblichen Verfahren zwischen der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament.


Minder paperassen en reiskosten. Op grond van de nieuwe regels kunnen eisers de procedure online instellen: e-mail zal een juridisch geldig communicatiemiddel tussen de betrokken partijen worden en tele- en videoconferentie zullen de gebruikelijke instrumenten worden als de zaak mondeling wordt behandeld, mocht dat nodig zijn.

Reduzierung der Formulare in Papierform und der Reisekosten: Die neuen Regeln werden es den Antragstellern ermöglichen, das Verfahren online zu beginnen: Die E-Mail wird zu einem rechtlich gültigen Kommunikationsmittel zwischen den Parteien, und Tele- und Videokonferenzen werden zu normalen Instrumenten bei Anhörungen, falls diese sich als nötig erweisen sollten.


Het schrijven van 21 december 2004 wekt integendeel de indruk dat de overdracht zonder onderscheid tussen de passiva en tegen een positieve prijs zou worden uitgevoerd, aangezien hierin het volgende wordt vermeld: zodra de overdracht is uitgevoerd, zal de opbrengst ervan gebruikt worden voor de terugbetaling van de passiva van de rechtspersoon Sernam, waaronder de onverenigbare steun, in het kader van de gebruikelijke nationale procedures.

Das Schreiben vom 21. Dezember 2004 lässt im Gegenteil erkennen, dass die Veräußerung ohne Unterscheidung zwischen den verschiedenen Passivaposten und zu einem positiven Preis erfolgen werde, da es angibt, dass „nach abgeschlossener Veräußerung die daraus hervorgegangenen Güter zur Rückzahlung der Passiva der juristischen Person „Sernam“, darunter die unvereinbare Beihilfe, im Rahmen der üblichen innerstaatlichen Verfahren eingesetzt werden“.


Als gevolg van het akkoord tussen de twee grootste fracties zal de ontwerp-richtlijn betreffende diensten die naar ik meen op donderdag zal worden aangenomen, het nu daadwerkelijk mogelijk maken de diensten te liberaliseren, overeenkomstig de gebruikelijke procedures.

Mit der vorgeschlagenen Dienstleistungsrichtlinie, die, so denke ich, am Donnerstag im Ergebnis der Vereinbarung zwischen den beiden großen Fraktionen angenommen wird, wird es nunmehr möglich sein, die Dienstleistungen entsprechend den normalen Verfahren zu liberalisieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sluit aan op het gebruikelijke OIBL-beginsel (Doc 9082/7). Jaarlijks overleg over luchthavengelden en andere gegevens voegt geen waarde toe. Om nodeloze bureaucratie tussen luchthavens en klanten te voorkomen, moet raadpleging over details alleen vereist zijn als het voornemen bestaat luchthavengelden te wijzigen. Jaarlijkse raadpleging brengt een permanente procedure met zich mee die administratief ondoelmatig zou zijn. Aansluitin ...[+++]

Im Einklang mit dem Grundsatz der ICAO (Dok. 9082/7). Eine jährliche Konsultation zu den Entgelten und anderen Daten bringt keinerlei Mehrwert. Um einen unnötigen Verwaltungsaufwand zwischen Flughäfen und Kunden zu vermeiden, sollte eine Konsultation nur dann stattfinden, wenn die Absicht besteht, die Flughafenentgelte zu ändern. Eine jährliche Konsultation würde einen laufenden Prozess bedeuten, der unter verwaltungstechnischen Aspekten ineffizient wäre.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit is een interessant initiatief, maar toch denken wij in de PPE-DE-Fractie dat het beter zou zijn als er een discussie komt tussen de parlementaire Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de Commissie, opdat de gebruikelijke procedures worden gevolgd en de verantwoordelijkheid voor de afhandeling van deze kwestie bij de Milieucommissie komt te liggen.

– (FR) Herr Präsident, diese Initiative ist interessant, doch in der PPE-Fraktion sind wir der Meinung, dass es besser wäre, eine Diskussion mit der Kommission im Umweltausschuss zu führen, um die übliche Verfahrensweise einzuhalten und den Ausschuss mit dieser Frage zu befassen.


In een later stadium kan aan een regeling van directe verwijzing tussen rechterlijke instanties worden gedacht. Vooralsnog moet de zaak echter volgens de gebruikelijke procedure bij laatstgenoemde rechterlijke instantie aanhangig worden gemaakt.

Zu einem späteren Zeitpunkt könnte auch ein direkter Kontakt zwischen den Gerichten erwogen werden. Bis dahin muss das zweite Gericht jedoch nach den üblichen Verfahren angerufen werden.


1. Ten einde eventuele verwarring en verschillen in uitleg tussen de lidstaten te voorkomen, stelt uw rapporteur voor in het voorstel een reeks definities op te nemen van de belangrijkste termen die in het voorstel worden gebruikt, zoals bij EU-voorstellen te doen gebruikelijk is. Wat wordt er bijvoorbeeld bedoeld met "verdachte", "strafrechtelijke procedures", "bijzondere aandacht", "raadsman", "gastland".

1. Um die Gefahr etwaiger Unklarheiten und Unterschiede bei der Auslegung zwischen den Mitgliedstaaten zu mindern, schlägt die Berichterstatterin vor, in den Vorschlag einen Abschnitt mit Definitionen der wichtigsten verwendeten Begriffe aufzunehmen, wie es in EU-Vorschlägen allgemein üblich ist, d.h. mit einer Begriffsbestimmung für „Verdächtiger“, „Angeklagter“, „Strafverfahren“, „besondere Aufmerksamkeit“, „Rechtsanwalt“, „Gastland“.


(28) Wat betreft de verwijzing naar "het algemeen en maatschappelijk belang van de instandhouding van arbeidsplaatsen" in de overeenkomst tussen de belastingdienst en Refractarios, merkte Spanje op dat deze zin kon worden beschouwd als gebruikelijk en in zekere mate verplicht. Het betrof namelijk een handeling die buiten het gewone optreden van de belastingdienst lag en afweek van de normale voorgeschreven procedure voor het invorderen ...[+++]

(28) In Hinblick auf das "allgemeine soziale Interesse der Aufrechterhaltung von Arbeitsplätzen" in der Vereinbarung zwischen dem Finanzministerium und Refractarios weist Spanien darauf hin, dass diese Formulierung als stilistische Floskel betrachtet werden könne, die im Kontext eines Verwaltungsaktes außerhalb des üblichen Tätigkeitsbereichs des Finanzministeriums, der nicht im Rahmen der normalen Steuererhebungsverfahren, aber dennoch im Einklang der geltenden Verwaltungsordnung vorgenommen wurde, gewissermaßen angebracht war.




Anderen hebben gezocht naar : procedure tussen partijen     gebruikelijke procedure tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikelijke procedure tussen' ->

Date index: 2023-01-24
w