Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azerbeidzjan
CASE-tools gebruiken
Fotodynamische therapie gebruiken
Fotodynamische therapie voor kanker gebruiken
Gebruiken en tradities
PDT gebruiken
PDT voor kanker gebruiken
Republiek Azerbeidzjan
Samenwerkingscomité EG-Azerbeidzjan
Technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken
Technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken
Tijdens het werk te gebruiken projector
Traditie

Vertaling van "gebruiken om azerbeidzjan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Azerbeidzjan | Republiek Azerbeidzjan

Aserbaidschan | die Republik Aserbaidschan | AZ [Abbr.]


Azerbeidzjan [ Republiek Azerbeidzjan ]

Aserbaidschan [ die Republik Aserbaidschan ]


technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken | technieken gebruiken om een leefgebied in kaart te brengen | technieken gebruiken om een habitat in kaart te brengen | technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken

Techniken zur Habitatkartierung anwenden


CASE-tools gebruiken | computergestuurde tools voor software-engineering gebruiken | computergestuurde hulpmiddelen voor software-engineering gebruiken | computergestuurde tools voor softwareontwikkeling gebruiken

rechnergestützte Softwareentwicklungswerkzeuge verwenden


fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken

fotodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen | photodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen




tijdens het werk te gebruiken projector

Arbeitsscheinwerfer


De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


Samenwerkingscomité EG-Azerbeidzjan

Kooperationsausschuss EG-Aserbaidschan


gebruiken en tradities [ traditie ]

Sitten und Gebräuche [ Tradition ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
te zorgen voor samenhang tussen de associatieovereenkomst en de beginselen van het internationale recht, met name de beginselen die zijn verankerd in het VN-Verdrag, in de Slotakte van Helsinki en in het OVSE-kader, namelijk territoriale integriteit, het recht op zelfbeschikking en het niet-gebruiken van geweld, en ervoor te zorgen dat als de overeenkomst eenmaal gesloten is, deze voor het volledige grondgebied van Azerbeidzjan zal gelden;

sicherstellen, dass die Kohärenz des Assoziierungsabkommens mit den Grundsätzen des Völkerrechts – insbesondere mit den in der UN-Charta, in der Schlussakte von Helsinki und im Rahmen der OSZE festgehaltenen Grundsätzen, nämlich Gewaltverzicht, territoriale Integrität und Recht auf Selbstbestimmung – gewährleistet ist und dass das Abkommen nach seiner Unterzeichnung für das gesamte Hoheitsgebiet von Aserbaidschan gilt;


(o) te zorgen voor samenhang tussen de associatieovereenkomst en de beginselen van het internationale recht, met name de beginselen die zijn verankerd in het VN-Verdrag, in de Slotakte van Helsinki en in het OVSE-kader, namelijk territoriale integriteit, het recht op zelfbeschikking en het niet-gebruiken van geweld, en ervoor te zorgen dat als de overeenkomst eenmaal gesloten is, deze voor het volledige grondgebied van Azerbeidzjan zal gelden;

(o) sicherstellen, dass die Kohärenz des Assoziierungsabkommens mit den Grundsätzen des Völkerrechts – insbesondere mit den in der UN-Charta, in der Schlussakte von Helsinki und im Rahmen der OSZE festgehaltenen Grundsätzen, nämlich Gewaltverzicht, territoriale Integrität und Recht auf Selbstbestimmung – gewährleistet ist und dass das Abkommen nach seiner Unterzeichnung für das gesamte Hoheitsgebiet von Aserbaidschan gilt;


Wij verwachten van het Hongaarse voorzitterschap dat het de geometrie van de Europese Unie in de vorm van een driehoek zal gebruiken: een noord-zuid Baltisch-Adriatische as of corridor, met energiehavens in Polen en Kroatië, aangevuld met de Kaspische pijplijn voor directe, afzonderlijke en onafhankelijke levering aan de EU, in eerste instantie uit Azerbeidzjan en Turkmenistan.

Wir erwarten vom ungarischen Ratsvorsitz, dass er die Geometrie der Union in Form eines Dreiecks nutzen wird: Eine Nord-Südachse oder ein Korridor vom Baltikum zur Adria mit Energiehäfen in Polen und Kroatien, die durch kaspische Gasleitungen, die die EU direkt, separat und unabhängig versorgen und aus Aserbaidschan und Turkmenistan kommen, ergänzt werden.


In dat verband is de Raad ingenomen met de vastberadenheid van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië om de actieplannen te gebruiken als essentiële instrumenten met het oog op een nauwere regionale samenwerking.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat, dass Armenien, Aserbaidschan und Georgien ihre Entschlossenheit zum Ausdruck gebracht haben, die Aktionspläne als Instrumente zu nutzen, die wesentlich zu einer verstärkten regionalen Zusammenarbeit beitragen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU zal haar instrumenten gebruiken om Azerbeidzjan te steunen in zijn inspanningen deze doelstelling te verwezenlijken; zij stelt echter opnieuw dat in haar visie de volledige normalisering van het politieke leven onmogelijk is zonder een oplossing van het conflict rond Nagorno Karabach.

Die EU wird ihr Instrumentarium einsetzen, um Aserbaidschan in seinen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels zu unterstützen; sie vertritt jedoch erneut die Auffassung, dass die volle Normalisierung des politischen Lebens unmöglich sein wird, solange der Konflikt um Bergkarabach nicht beigelegt ist.


De EU zal haar instrumenten gebruiken om Azerbeidzjan te steunen in zijn inspanningen deze doelstelling te verwezenlijken; zij stelt echter opnieuw dat in haar visie de volledige normalisering van het politieke leven onmogelijk is zonder een oplossing van het conflict rond Nagorno Karabach.

Die EU wird ihr Instrumentarium einsetzen, um Aserbaidschan in seinen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels zu unterstützen; sie vertritt jedoch erneut die Auffassung, dass die volle Normalisierung des politischen Lebens unmöglich sein wird, solange der Konflikt um Bergkarabach nicht beigelegt ist.


6. is in verband hiermee van mening dat het Regionaal Milieucentrum voor de Kaukasus, waarvan de EU een van de oprichters is, samen met de regeringen van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, een goed voorbeeld is van effectieve regionale samenwerking; dringt er derhalve bij de Commissie op aan om bij de bescherming van het milieu meer economische instrumenten te gebruiken, teneinde het bestuur te verbeteren en bij te dragen tot de bestrijding van corruptie;

6. vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass das Regionale Umweltzentrum für den Kaukasus, zu dessen Mitbegründern die Europäische Union gemeinsam mit den Regierungen Armeniens, Aserbaidschans und Georgiens zählt, ein gutes Beispiel für eine wirksame regionale Zusammenarbeit darstellt, und fordert die Kommission daher auf, Wirtschaftsinstrumente stärker im Umweltschutz einzusetzen, um die Staatsführung zu verbessern und zur Bekämpfung der Korruption beizutragen;


w