Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terbeschikkingstelling van werknemers aan gebruikers

Traduction de «gebruikers zowel werknemers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terbeschikkingstelling van werknemers aan gebruikers

Arbeitnehmerüberlassung


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern


Reglementeringscomité betreffende de minimumvoorschriften voor het gebruik van individuele beschermingsmiddelen door de werknemers

Regelungsausschuß für die Mindestvorschriften bezüglich der Benutzung persönlicher Schutzausrüstungen durch Arbeitnehmer


Reglementeringscomité betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van machines, apparaten en installaties

Regelungsausschuß für die Mindestvorschriften bezüglich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes bei der Benutzung von Maschinen, Apparaten und Anlagen durch die Arbeitnehmer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. wijst erop dat de controlebevoegdheden van nationale inspectie-instanties ten aanzien van buitenlandse ondernemingen in bepaalde grensoverschrijdende situaties zeer beperkt zijn en dat dit zowel de bescherming van de werknemers als de concurrentieverhoudingen in gevaar brengt; bepleit dat informatie over de detachering van werknemers, zoals de detacheringsbewijzen A1, zonder terugwerking wordt opgenomen in een elektronisch, voor de gehele EU geldend register dat een aanvulling moet vormen op de bestaande nationale registers en voor de autoriteiten in ...[+++]

45. weist darauf hin, dass die Kontrollrechte nationaler Kontrollbehörden in ausländischen Unternehmen in bestimmten grenzüberschreitenden Situationen stark begrenzt sind und dass dies den Schutz der Arbeitnehmer gefährdet und zu ungleichen Wettbewerbsbedingungen geführt hat; fordert dazu auf, dass Informationen über die Entsendung von Arbeitnehmern, wie die Entsendebescheinigungen A1, in einem elektronischen, EU-weiten Register – mit dem die bestehenden nationalen Register ergänzt werden sollten – erfasst werden und von Behörden EU-weit verwendet werden, um Kontrollen entsendeter Arbeitsverhältnisse in den Nationalstaaten in mehreren Sprachen zu ermöglichen; ein effizienterer, grenzübergreifender Informationsaustausch zwischen den versch ...[+++]


46. wijst erop dat de controlebevoegdheden van nationale inspectie-instanties ten aanzien van buitenlandse ondernemingen in bepaalde grensoverschrijdende situaties zeer beperkt zijn en dat dit zowel de bescherming van de werknemers als de concurrentieverhoudingen in gevaar brengt; bepleit dat informatie over de detachering van werknemers, zoals de detacheringsbewijzen A1, zonder terugwerking wordt opgenomen in een elektronisch, voor de gehele EU geldend register dat een aanvulling moet vormen op de bestaande nationale registers en voor de autoriteiten in ...[+++]

46. weist darauf hin, dass die Kontrollrechte nationaler Kontrollbehörden in ausländischen Unternehmen in bestimmten grenzüberschreitenden Situationen stark begrenzt sind und dass dies den Schutz der Arbeitnehmer gefährdet und zu ungleichen Wettbewerbsbedingungen geführt hat; fordert dazu auf, dass Informationen über die Entsendung von Arbeitnehmern, wie die Entsendebescheinigungen A1, in einem elektronischen, EU-weiten Register – mit dem die bestehenden nationalen Register ergänzt werden sollten – erfasst werden und von Behörden EU-weit verwendet werden, um Kontrollen entsendeter Arbeitsverhältnisse in den Nationalstaaten in mehreren Sprachen zu ermöglichen; ein effizienterer, grenzübergreifender Informationsaustausch zwischen den versch ...[+++]


„Ik roep de lidstaten op om beter gebruik te maken van het Europees Sociaal Fonds om te investeren in vaardigheden en opleiding, zowel voor jonge werklozen als voor het bijscholen van werknemers van middelbare en hogere leeftijd,” zei hij.

„Ich rufe die Mitgliedstaaten eindringlich dazu auf, den Europäischen Sozialfonds besser zu nutzen, um sowohl in Qualifikationen und Ausbildung der jungen Arbeitslosen als auch in das lebenslange Lernen von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern im mittleren und höheren Lebensalter zu investieren“, sagte er dazu.


Bij EURES zijn leden en partners aangesloten uit zowel de 25 lidstaten van de EU als uit Noorwegen, IJsland, Liechtenstein en Zwitserland. Het netwerk bevordert de internationale mobiliteit van werknemers door informatie, advies en bemiddeling aan te bieden aan werknemers die gebruik willen maken van het recht op dat vrije verkeer.

EURES verfügt über Mitglieder und PartnerInnen in den 25 EU-Mitgliedsländern sowie in Norwegen, Island, Liechtenstein und der Schweiz und fördert die internationale Mobilität von ArbeitnehmerInnen. Dienstleistungen wie Information, Beratung und Vermittlung für Arbeitskräfte und ArbeitgeberInnen, die vom Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen möchten, werden angeboten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Via de desbetreffende amendementen wordt de Commissie in de eerste plaats verzocht een verdere wijziging van de richtlijn uit te werken met betrekking tot het gebruik van chroom in andere bedrijfstakken, met name leerlooien en galvaniseren, aangezien deze tot milieuschade kunnen leiden en schadelijk zijn voor de gezondheid van zowel werknemers als omwonenden.

Mit den Änderungsanträgen zum ersten Bereich wird die Europäische Kommission aufgefordert, eine weitere Änderung der Richtlinie mit Blick auf die Verwendung von Chrom in anderen Industriezweigen auszuarbeiten, insbesondere Lederbearbeitung und Galvanisierung, da sie zu Umweltschäden führen können und für die Gesundheit von Arbeitnehmern und Menschen in der Nachbarschaft schädlich sind.


de "opt-out"-bepaling wordt als een uitzondering beschouwd, en de werkweek van maximaal 48 uur is de algemene regel in de EU; de mogelijkheid om de "opt-out"-bepaling toe te passen moet worden opgenomen in de collectieve overeenkomst, het akkoord tussen de sociale partners of in de nationale wetgeving; werkgevers en werknemers moeten andere flexibiliteitsbepalingen overwegen, zoals een langere referentieperiode voor het berekenen van de arbeidstijd, vooraleer gebruik wordt gemaakt van de "opt-out"-bepaling; een lidstaat kan niet tegelijk gebruik ...[+++]

Die Opt-out-Klausel wäre als Ausnahme zu betrachten; als allgemeine Regel sollte in der EU gelten, dass die Wochenarbeitszeit höchstens 48 Stunden beträgt. Die Opt-out-Regelung ist im Wege von Tarifverträgen, Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften umzusetzen. Vor Inanspruchnahme der Opt-out-Regelung müssen Arbeitgeber und Arbeitnehmer andere Flexibilitätsbestimmungen in Erwägung ziehen, beispielsweise den längeren Bezugszeitraum bei der Berechnung der Arbeitszeit. In den Mitgliedstaaten könnte nicht sowohl der längere Bezugszeitraum als auch die Opt-out-Klausel angewandt werden. Lehnt es ein ...[+++]


Het is bij elk liberaliseringsproces van belang dat bepaalde normen in acht worden genomen, bijvoorbeeld met betrekking tot de veiligheid van zowel werknemers als gebruikers.

Bei jedem Liberalisierungsprozeß ist unbedingt darauf zu achten, daß bestimmte Normen beispielsweise zur Sicherheit von Arbeitnehmern und Verbrauchern aufrechterhalten werden.


De Europese kolensector heeft indrukwekkende vooruitgang gemaakt op het gebied van mijnbouwtechnieken, veiligheid en gezondheid van de werknemers en milieuprestaties in verband met de productie en het gebruik van kolen, zowel op het stuk van de productie van cokes voor de staalindustrie als wat betreft de elektriciteitsproductie (schone kolentechnologie).

Der europäische Kohlesektor erzielte eindrucksvolle Fortschritte in den Fördertechniken, die eine Verbesserung von Sicherheit und Gesundheitsschutz der Bergarbeiter bewirkten, sowie beim Umweltschutz in Kohleerzeugung und -nutzung, und zwar sowohl in der Herstellung von Koks für die Stahlindustrie als auch in der Elektrizitätserzeugung (saubere Kohlekraftwerke).


De Commissie is van mening dat alle betrokkenen, zowel op nationaal als op communautair niveau, hiervan gebruik kunnen maken om zich ten volle van hun taak te kwijten teneinde de toegang tot voortgezette opleiding voor alle werknemers aanzienlijk te verbeteren.

Die Kommission ist der Auffassung, daß es auf diese Weise allen beteiligten Akteuren - sowohl auf nationaler als auch auf Gemeinschaftsebene - möglich sein dürfte, die Initiative zu ergreifen, ihrer Verantwortung innerhalb des vorgegebenen Rahmens voll gerecht zu werden und ihren Beitrag zu einer spürbaren Verbesserung des Zugangs aller Arbeitnehmer zur beruflichen Weiterbildung zu leisten.


Volgens de heer Flynn heeft het nieuwe voorstel tot doel: - het veiligheidsniveau voor enkele specifieke in gebruik zijnde arbeidsmiddelen te verhogen door aan de bestaande richtlijn (Richtlijn 89/655/EEG) bijkomende minimumvereisten toe te voegen; - een systeem van inspectie van de arbeidsmiddelen tijdens het werk in te stellen zodat defecten die ernstige ongevallen kunnen veroorzaken tijdig kunnen worden opgespoord; - betere praktijken van zowel werkgevers als werknemers met betrekking tot het gebruik van arbeidsmiddelen aan te mo ...[+++]

Kommissionsmitglied Flynn erklärte, Ziel des neuen Vorschlags sei es: - das Sicherheitsniveau für bestimmte Arbeitsmittel durch zusätzliche, über die bestehende Richtlinie (Richtlinie 89/655/EWG) hinausgehende Mindestvorschriften zu erhöhen; - ein System der Öberprüfung von Arbeitsmitteln am Einsatzort einzuführen, um so Defekte, die zu schweren Unfällen führen könnten, frühzeitig erkennen zu können; und - sowohl bei Arbeitgebern als auch bei Arbeitnehmern auf eine bessere Arbeitspraxis in bezug auf den Umgang mit Arbeitsmitteln hinzuwirken.




D'autres ont cherché : gebruikers zowel werknemers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikers zowel werknemers' ->

Date index: 2023-11-23
w