Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikmaking van kwalitatief verantwoorde publiek-private " (Nederlands → Duits) :

De publiek-private partnerschappen in de vorm van gezamenlijke technologie-initiatieven (Joint Technology Initiatives - JTIs) die zijn opgestart op grond van het zevende kaderprogramma kunnen worden voortgezet met gebruikmaking van structuren die geschikter zijn voor de doelstellingen ervan.

Öffentlich-private Partnerschaften in Form gemeinsamer Technologieinitiativen, die auf der Grundlage des Siebten Rahmenprogramms gegründet wurden, können vorbehaltlich des Einsatzes von Strukturen, die für ihren Zweck besser geeignet sind, fortgeführt werden.


· de EU zal de in het GPEDC overeengekomen specifieke toezeggingen uitvoeren en de nadruk leggen op meer transparantie, minder donorversnippering, een betere levering van hulp en verantwoording bij het meten en aantonen van duurzame resultaten, de uitvoering van de overeengekomen aanpak in conflictsituaties en kwetsbare situaties en meer publiek-private betrokkenheid om meer effect op ontwikkeling te sorteren.

· Die EU wird die im Rahmen der GPEDC eingegangenen spezifischen Verpflichtungen mit folgenden Schwerpunkten umsetzen: Verbesserung der Transparenz, Verringerung der Geberfragmentierung, Verbesserungen bei der Erbringung der Hilfe und der Rechenschaftspflicht sowie beim Messen und Nachweisen nachhaltiger Ergebnisse; Umsetzung des vereinbarten Ansatzes für Konfliktsituationen und fragile Situationen; Intensivierung des öffentlich-privaten Engagements zur Erhöhung der Wirkung der Entwicklungszusammenarbeit.


Internationaal overeengekomen mensenrechtennormen en afspraken over duurzame ontwikkeling, transparantie en maatschappelijk verantwoord ondernemerschap moeten in bedrijfsmodellen worden geïntegreerd, ook voor publiek-private partnerschappen en blending, door middel van een scala van middelen, zoals het delen van beste praktijken.

International vereinbarte Menschenrechtsnormen und Verpflichtungen in Bezug auf nachhaltige Entwicklung, Transparenz und unternehmerische soziale Verantwortung (CSR) sollten auch bei öffentlich-privaten Partnerschaften und Mischfinanzierungen fester Bestandteil der Geschäftsmodelle sein, was auf unterschiedliche Weise, etwa durch den Austausch bewährter Verfahren, geschehen kann.


56. wijst erop dat het toerisme een reële rol speelt in de ontwikkeling en diversificatie van met name plattelands- en insulaire gebieden, dat de geplande projecten moeten worden gecofinancierd op basis van een geïntegreerde aanpak, waarbij alle middelen moeten worden ingezet die bijdragen aan de kwaliteit van de dienstverlening ten behoeve van de gebruiker en aan het succes van de bestemmingen, mede met het oog op de economische levensvatbaarheid van de projecten, met name onder gebruikmaking van kwalitatief verantwoorde publiek-private partnerschappen;

56. weist darauf hin, dass der Tourismus eine wirkliche Rolle in der Regionalentwicklung- und Diversifizierung spielt, insbesondere in ländlichen Gebieten und auf Inseln; erinnert daran, dass die Projekte auf der Grundlage eines integrierten Konzepts mitfinanziert werden müssen, wobei alle Ressourcen, die zur Qualität der für die Kunden erbrachten Leistungen und zum Erfolg der Reiseziele beitragen, miteinbezogen werden müssen, um die wirtschaftliche Rentabilität dieser Projekte, insbesondere über eine öffentlich-private Partnerschaft von hoher Qualität, sicherzustellen;


56. wijst erop dat het toerisme een reële rol speelt in de ontwikkeling en diversificatie van met name plattelands- en insulaire gebieden, dat de geplande projecten moeten worden gecofinancierd op basis van een geïntegreerde aanpak, waarbij alle middelen moeten worden ingezet die bijdragen aan de kwaliteit van de dienstverlening ten behoeve van de gebruiker en aan het succes van de bestemmingen, mede met het oog op de economische levensvatbaarheid van de projecten, met name onder gebruikmaking van kwalitatief verantwoorde publiek-private partnerschappen;

56. weist darauf hin, dass der Tourismus eine wirkliche Rolle in der Regionalentwicklung- und Diversifizierung spielt, insbesondere in ländlichen Gebieten und auf Inseln; erinnert daran, dass die Projekte auf der Grundlage eines integrierten Konzepts mitfinanziert werden müssen, wobei alle Ressourcen, die zur Qualität der für die Kunden erbrachten Leistungen und zum Erfolg der Reiseziele beitragen, miteinbezogen werden müssen, um die wirtschaftliche Rentabilität dieser Projekte, insbesondere über eine öffentlich-private Partnerschaft von hoher Qualität, sicherzustellen;


54. wijst erop dat het toerisme een reële rol speelt in de ontwikkeling en diversificatie van met name plattelands- en insulaire gebieden, dat de geplande projecten moeten worden gecofinancierd op basis van een geïntegreerde aanpak, waarbij alle middelen moeten worden ingezet die bijdragen aan de kwaliteit van de dienstverlening ten behoeve van de gebruiker en aan het succes van de bestemmingen, mede met het oog op de economische levensvatbaarheid van de projecten, met name onder gebruikmaking van kwalitatief verantwoorde publiek-private partnerschappen;

54. weist darauf hin, dass der Fremdenverkehr eine Triebfeder für die Entwicklung und Diversifizierung der Gebiete, insbesondere der ländlichen Gebiete und der Inseln, darstellt und dass die Projekte auf der Grundlage eines integrierten Konzepts kofinanziert werden müssen, wobei alle Ressourcen, die zur Qualität der für die Kunden erbrachten Leistungen und zum Erfolg der Reiseziele beitragen, miteinbezogen werden müssen, um die wirtschaftliche Rentabilität dieser Projekte, insbesondere über eine öffentlich-private Partnerschaft von hoher Qualität sicherzustellen;


De publiek-private partnerschappen in de vorm van gezamenlijke technologie-initiatieven (Joint Technology Initiatives - JTIs) die zijn opgestart op grond van het zevende kaderprogramma kunnen worden voortgezet met gebruikmaking van structuren die geschikter zijn voor de doelstellingen ervan.

Öffentlich-private Partnerschaften in Form gemeinsamer Technologieinitiativen, die auf der Grundlage des Siebten Rahmenprogramms gegründet wurden, können vorbehaltlich des Einsatzes von Strukturen, die für ihren Zweck besser geeignet sind, fortgeführt werden.


40. roept de Commissie en de lidstaten op de diversiteit van SDAB te respecteren wat betreft hun organisatievorm, wijze van aansturen, middelen en financieringsmethoden; roept de lidstaten verder op de "hervormingen" terug te draaien die geleid hebben tot de institutionalisering van op de markt gebaseerde sociale zekerheidsmodellen, waarop vrije concurrentie en verplichte openbare aanbesteding van toepassing zijn, en te stoppen met het stimuleren van publiek-private samenwerking en met het uitbesteden van sociale diensten aan de private sector, aangezien dit misleidende strategieën zijn om sociale diensten te "moderniseren"; is van men ...[+++]

40. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Vielfalt der Organisations- und Verwaltungsmethoden der SDAI, ihrer Ressourcen und der Methoden zur Finanzierung dieser Dienste zu achten; fordert die Mitgliedstaaten auf, die sogenannten „Reformen“ zu revidieren, durch die ihre marktorientierten Sozialschutzmodelle, die dem Wettbewerb und Ausschreibungsverpflichtungen unterliegen, institutionalisiert wurden, und die öffentlich-privaten Partnerschaften bzw. das Outsourcing von Sozialdienstleistungen zum privaten Sektor nicht mehr zu fördern, weil diese Strategien für eine „Modernisierung“ der Sozialdienstleistungen irreführend sind; ist der Auffassung, dass das Bemühen um die Förderung des allgemeinen Interesses und die Gewährlei ...[+++]


10. herinnert eraan dat een gediversifieerde en kwalitatief hoogstaande culturele en creatieve sector het bestaan van een dynamisch MKB-netwerk veronderstelt; wenst dat het MKB en particulier kapitaal in de toekomst een grotere rol gaan spelen bij de tenuitvoerlegging van projecten en maatregelen in de culturele en creatieve sector, met name door middel van publiek-private partnerschappen en maximale gebruikmaking van de financiële instrumenten van de EIB, EIF, kredietgar ...[+++]

10. weist darauf hin, dass ein Netz dynamischer KMU die Grundlage für einen vielfältigen und qualitativ hochwertigen Kultur- und Freizeitsektor bildet; fordert, dass KMU und das Privatkapital künftig eine wichtigere Rolle bei der Verwirklichung von Projekten und Maßnahmen in der Kultur- und Kreativbranche spielen, insbesondere im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften und über eine optimale Nutzung der Finanzinstrumente der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Investitionsfonds sowie über Anleihebürgschaften und die Förderung der Beteiligung von Risikokapital an innovativen Unternehmensgründungen im Bereich der Kultur- ...[+++]


In een zeer beperkt aantal gevallen kan het, gezien de reikwijdte van de OTO-doelstelling en de omvang van de daarvoor uitgetrokken middelen, verantwoord zijn om publiek-private partnerschappen op lange termijn op te zetten in de vorm van gezamenlijke technologie-initiatieven.

In einer sehr begrenzten Anzahl von Fällen könnten der Umfang eines FTE-Ziels und die Größenordnung der eingesetzten Ressourcen die Einrichtung langfristiger öffentlich-privater Partnerschaften in Form von gemeinsamen Technologieinitiativen rechtfertigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikmaking van kwalitatief verantwoorde publiek-private' ->

Date index: 2024-02-11
w