10. BEVESTIGT de fundamentele band tussen onderzoek en innovatie en de belangrijke rol van het bedrijfsleven, in het bijzonder het hoogtechnologische en het traditionele MKB, in het innovatieproces; HERINNERT eraan dat er vóór eind 2001 een communautair octrooi en een gebruiksmodel moeten komen; BENADRUKT dat het van belang is de wetenschappelijke en technologische ontwikkeling van alle regio's van de lidstaten en de deelnemende landen binnen de EOR in de toekomstige kaderprogramma's en in andere relevante initiatieven van de Gemeenschap te bevorderen, ook in haar grensoverschrijdende dimensie,
BEKRÄFTIGT die grundlegende Verbindung zwischen Forschung und Innovation und die wichtige Rolle, die die Unternehmen, insbesondere die in traditionellen Bereichen oder im Hochtechnologiebereich tätigen KMU, im Innovationsprozess spielen. VERWEIST darauf, dass bis Ende 2001 ein Gemeinschaftspatent und ein Gebrauchsm
uster zur Verfügung stehen müssen; BETONT, wie wicht
ig es ist, dafür zu sorgen, dass innerhalb des Europäischen Forschungsraums, in den künftigen Rahmenprogrammen und in anderen einschlägigen Gemeinschaftsinitiativen das wi
...[+++]ssenschaftliche und technologische Potenzial aller Regionen der Mitgliedstaaten und der teilnehmenden Länder einschließlich der grenzübergreifenden Dimension dieses Potenzials gefördert wird.