Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaling betreffende de gebruikte tak van vervoer
Elektrische systemen die worden gebruikt bij transport
Elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer
Gebruikt product
Middel gebruikt bij geestesziekte
Neurolepticum
Statutaire binding
Statutaire binding - Fiche congés
Statutaire en niet-statutaire hulpbronnen
Statutaire hoedanigheid
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten
Waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Traduction de «gebruikt de statutaire » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statutaire binding | statutaire hoedanigheid

Dienstverhältnis


statutaire en niet-statutaire hulpbronnen

auf Statutsbasis beschäftigtes und sonstiges Personal


statutaire binding - Fiche congés | statutaire hoedanigheid

Dienstverhältnis


waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen


soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel transport | soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel vervoer

bei industriellen Versandvorgängen verwendete Verpackungsarten


elektrische systemen die worden gebruikt bij transport | elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer

im Transportwesen verwendete elektrische Systeme


bepaling betreffende de gebruikte tak van vervoer

verkehrsträgerbezogene Bestimmung


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer




neurolepticum | middel gebruikt bij geestesziekte

Neuroleptikum | Mittel zur Dämpfung von Erregung + Aggressivität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens artikel 38, lid 1, sub a, CIRS is de overdracht aan een onderneming van door een natuurlijke persoon voor de uitoefening van een economische activiteit of een beroepsactiviteit gebruikte activa en passiva in ruil voor aandelen op het ogenblik van de overdracht vrijgesteld van belastingen indien onder meer is voldaan aan de voorwaarde dat de rechtspersoon waaraan de activa en passiva zijn overgedragen, zijn statutaire of feitelijke bedrijfszetel in Portugal heeft.

Zum anderen sei die Übertragung von im Zusammenhang mit der Ausübung einer wirtschaftlichen oder beruflichen Tätigkeit durch eine natürliche Person stehenden Aktiva und Passiva auf ein Unternehmen im Tausch gegen Gesellschaftsanteile gemäß Art. 38 Abs. 1 Buchst. a des CIRS zum Zeitpunkt der Übertragung steuerbefreit, wenn — neben weiteren Voraussetzungen — die juristische Person, auf die die Aktiva und Passiva übertragen würden, ihren Sitz oder ihre tatsächliche Leitung in Portugal habe.


onverminderd artikel 15 van deze overeenkomst wordt onder de in onderstaande richtsnoeren en verordeningen van de Gemeenschap gebruikte term „communautaire luchtvaartmaatschappij” tevens verstaan een luchtvaartmaatschappij die een exploitatievergunning heeft en die haar hoofdzetel en, in voorkomend geval, haar statutaire zetel in Zwitserland heeft overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad.

Unbeschadet des Artikels 15 schließt „Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft“ in den folgenden Richtlinien und Verordnungen der Gemeinschaft Luftfahrtunternehmen ein, die in der Schweiz über eine Betriebsbewilligung verfügen und dort ihre Hauptniederlassung sowie gegebenenfalls ihren eingetragenen Sitz gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 haben.


2. Voor contacten met de autoriteiten van het land waar ECRIN-ERIC statutair gevestigd is kan ook een officiële taal van dat land worden gebruikt.

(2) In den Beziehungen zu den Behörden des Sitzlandes kann auch eine Amtssprache des Landes verwendet werden, in dem das ERIC ECRIN seinen satzungsmäßigen Sitz hat.


2. Voor contacten met de autoriteiten van het land waar ECRIN-ERIC statutair gevestigd is kan ook een officiële taal van dat land worden gebruikt.

(2) In den Beziehungen zu den Behörden des Sitzlandes kann auch eine Amtssprache des Landes verwendet werden, in dem das ERIC ECRIN seinen satzungsmäßigen Sitz hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat 78 % van alle dienstreizen van statutair personeel van het Parlement (gemiddeld 3 172 per maand) een direct gevolg zijn van zijn geografische spreiding; overwegende dat de gebouwen van het Parlement in Straatsburg momenteel slechts 42 dagen per jaar gebruikt worden (en dus 89 % van de tijd ongebruikt blijven), maar dat ze wel het hele jaar door verwarmd, bemand en onderhouden moeten worden;

Q. in der Erwägung, dass 78 % aller Dienstreisen der Bediensteten des Parlaments (pro Monat durchschnittlich 3172) eine direkte Folge seiner geografischen Streuung sind; in der Erwägung, dass die Räumlichkeiten des Parlaments in Straßburg derzeit lediglich an 42 Tagen pro Jahr genutzt werden (und somit 89 % der Zeit ungenutzt sind), jedoch das ganze Jahr hindurch geheizt, mit Personal ausgestattet und verwaltet werden müssen;


Q. overwegende dat 78 % van alle dienstreizen van statutair personeel van het Parlement (gemiddeld 3 172 per maand) een direct gevolg zijn van zijn geografische spreiding; overwegende dat de gebouwen van het Parlement in Straatsburg momenteel slechts 42 dagen per jaar gebruikt worden (en dus 89 % van de tijd ongebruikt blijven), maar dat ze wel het hele jaar door verwarmd, bemand en onderhouden moeten worden;

Q. in der Erwägung, dass 78 % aller Dienstreisen der Bediensteten des Parlaments (pro Monat durchschnittlich 3172) eine direkte Folge seiner geografischen Streuung sind; in der Erwägung, dass die Räumlichkeiten des Parlaments in Straßburg derzeit lediglich an 42 Tagen pro Jahr genutzt werden (und somit 89 % der Zeit ungenutzt sind), jedoch das ganze Jahr hindurch geheizt, mit Personal ausgestattet und verwaltet werden müssen;


Als de entiteit geen rechtspersoonlijkheid heeft, wordt de statutaire vestigingsplaats als criterium gebruikt, namelijk het land wiens rechtssysteem de oprichting en het verdere bestaan van de entiteit beheerst;

Ist das Rechtssubjekt nicht förmlich eingetragen, so wird der juristische Sitz als Kriterium zugrunde gelegt, namentlich das Land, dessen Rechtsordnung für die Gründung und fortgesetzte Tätigkeit des betreffenden Rechtssubjekts gilt;


13. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de 14e richtlijn inzake het vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van de statutaire zetel van kapitaalvennootschappen, omdat verhinderd moet worden dat de overdracht van de zetel gebruikt wordt om de rechten van de werknemers te verzwakken; is van mening dat een van de grondbeginselen van deze richtlijn - en ook een officiële doelstelling ervan - het waarborgen van de verworven rechten van de werknemers moet zijn op het punt van hun participatie in d ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag bezüglich der 14. Gesellschaftsrichtlinie betreffend die grenzüberschreitende Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes von Kapitalgesellschaften vorzulegen, wobei die Verlegung des Sitzes nicht der Schwächung der Arbeitnehmerrechte dienen darf; ist der Auffassung, dass eines der Grundprinzipien und ein erklärtes Ziel dieser Richtlinie insbesondere die Sicherung der erworbenen Rechte der Arbeitnehmer im Hinblick auf ihre Beteiligung an Unternehmensentscheidungen (Mitbestimmungsrecht) sein muss;


13. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de 14e richtlijn inzake het vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van de statutaire zetel van kapitaalvennootschappen, omdat verhinderd moet worden dat de overdracht van de zetel gebruikt wordt om de rechten van de werknemers te verzwakken; is van mening dat een van de grondbeginselen van deze richtlijn - en ook een officiële doelstelling ervan - het waarborgen van de verworven rechten van de werknemers moet zijn op het punt van hun participatie in d ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag bezüglich der 14. Gesellschaftsrichtlinie betreffend die grenzüberschreitende Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes von Kapitalgesellschaften vorzulegen, wobei die Verlegung des Sitzes nicht der Schwächung der Arbeitnehmerrechte dienen darf; ist der Auffassung, dass eines der Grundprinzipien und ein erklärtes Ziel dieser Richtlinie insbesondere die Sicherung der erworbenen Rechte der Arbeitnehmer im Hinblick auf ihre Beteiligung an Unternehmensentscheidungen (Mitbestimmungsrecht) sein muss;


De gevolgen van de beide types van maatregelen zijn eveneens verschillend : de tuchtstraffen brengen, in het kader van de groepssolidariteit die in het leger heerst, een beperking van de vrijheid met zich mee, die in beginsel (met uitzondering van de louter verbale sancties) bestaat in een min of meer strikte « tijdelijke uitsluiting » van de « schuldige » tijdens de periodes waarin de groep waartoe hij behoort zich ontspant; de tuchtstraffen worden in de meeste gevallen ingeschreven op het strafblad dat zowel bij het beheer van de loopbaan van de betrokkene als bij een eventuele verschijning voor een militair rechtscollege kan worden gebruikt; de statutaire maa ...[+++]

Die Folgen beider Ma|gbnahmenkategorien seien ebenfalls unterschiedlich, denn die Disziplinarstrafen hätten im Rahmen der in der Armee herrschenden Gruppensolidarität eine Freiheitsbeschränkung zur Folge, die im Prinzip (mit Ausnahme der rein verbalen Sanktionen) in einem mehr oder weniger strikten « zeitweiligen Ausschlu|gb » des « Schuldigen » von der Freizeitgestaltung seiner Gruppe bestehe; die Disziplinarstrafen würden meistens in das Strafblatt eingetragen, das sowohl bei der Verwaltung der Laufbahn des Betroffenen als auch bei einem eventuellen Erscheinen vor einem Militärgericht verwendet werden könne; die statutarischen Ma|gbnahmen hingege ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikt de statutaire' ->

Date index: 2021-10-31
w