Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruikt en hetzelfde personeel ingezet » (Néerlandais → Allemand) :

- Ervoor zorgen dat EU-symbolen samen met de nationale kenmerken zullen worden gebruikt voor alle personeel/hulp van de EU en de lidstaat die in respons op rampen wordt ingezet.

- darauf hinarbeiten, dass bei allen Katastrophenabwehrmaßnahmen und bei sämtlichem dabei eingesetzten Personal der Kommission und der Mitgliedstaaten neben nationalen Symbolen auch Symbolen der EU zur Anwendung kommen,


In het bijzonder de kwalificaties en de ervaring van het personeel voor de uitvoering van de opdracht dienen uitsluitend te worden gebruikt als selectiecriterium en niet als gunningscriterium, want dat zou ertoe kunnen leiden dat hetzelfde element twee keer wordt geëvalueerd.

Insbesondere sollten die Qualifikation und die Erfahrung des mit der Ausführung des Auftrags betrauten Personals nur als Eignungskriterium und nicht als Zuschlagskriterium herangezogen werden, da ansonsten das Risiko einer Überschneidung und doppelten Bewertung desselben Faktors bestünde.


Art. 49. Artikel 59 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « Art. 59. De toelaatbare uitgaven die onder de subsidie vallen zijn : 1° de personeelsuitgaven met betrekking tot de onderzoekers, technici en ander steunverlenend personeel, voor zover ze ingezet worden voor de uitvoering van het aanwervingsproject; 2° de kosten voor de instrumenten en het materieel gebruikt ...[+++]

Art. 49 - Artikel 59 desselben Dekrets wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 59 - Die von dem Zuschuss gedeckten, zulässigen Ausgaben sind: 1° die Personalausgaben für die Forschungslogistiker, Techniker und das sonstige Unterstützungspersonal, insofern sie der Durchführung des Beschaffungsprojekts zugewiesen sind; 2° die Kosten für das Material und die Instrumente, die zur Durchführung des Beschaffungsprojekts benutzt werden; 3° die Kosten für vertragsgebundene Forschungsarbeiten, technische Kenntnisse und Patente, die gekauft wurden oder Gegenstand von Lizenzen bei externen Quellen zu marktüblichen Preisen sind, ...[+++]


47. neemt kennis van de opmerkingen van het Comité van toezicht over het „de minimis”-beleid van OLAF; herinnert eraan dat het „de minimis”-beleid niet het enige criterium is voor de selectie van dossiers en dat het doel ervan is te waarborgen dat OLAF zijn inspanningen en middelen gebruikt voor de meer ernstige en complexe zaken en dat personeel zodanig wordt ingezet dat er een maximale terugvordering plaatsvindt van de bedragen die ten onrechte uit de EU-begroting zijn betaald; verzoekt de directeur-generaal rekening te houden met ...[+++]

47. nimmt die Bemerkungen des Überwachungsausschusses zur „De-minimis“-Politik des OLAF zur Kenntnis; verweist darauf, dass die „De-minimis“-Politik nicht das einzige Kriterium für die Fallauswahl ist und dass damit sichergestellt werden soll, dass das OLAF seine Bemühungen und Ressourcen auf schwerwiegendere und komplexere Fälle konzentriert und dass die personellen Ressourcen so eingesetzt werden, dass die Wiedereinziehung unrechtmäßig ausgegebener Beträge aus dem EU-Haushalt maximiert werden kann; fordert den Generaldirektor auf, die Ansichten des Überwachungsausschusses bei der Überarbeitung der „De-minimis“-Politik des OLAF zu ber ...[+++]


47. neemt kennis van de opmerkingen van het Comité van toezicht over het "de minimis"-beleid van OLAF; herinnert eraan dat het "de minimis"-beleid niet het enige criterium is voor de selectie van dossiers en dat het doel ervan is te waarborgen dat OLAF zijn inspanningen en middelen gebruikt voor de meer ernstige en complexe zaken en dat personeel zodanig wordt ingezet dat er een maximale terugvordering plaatsvindt van de bedragen die ten onrechte uit de EU-begroting zijn betaald; verzoekt de directeur-generaal rekening te houden met ...[+++]

47. nimmt die Bemerkungen des Überwachungsausschusses zur „De-minimis“-Politik des OLAF zur Kenntnis; verweist darauf, dass die „De-minimis“-Politik nicht das einzige Kriterium für die Fallauswahl ist und dass damit sichergestellt werden soll, dass das OLAF seine Bemühungen und Ressourcen auf schwerwiegendere und komplexere Fälle konzentriert und dass die personellen Ressourcen so eingesetzt werden, dass die Wiedereinziehung unrechtmäßig ausgegebener Beträge aus dem EU-Haushalt maximiert werden kann; fordert den Generaldirektor auf, die Ansichten des Überwachungsausschusses bei der Überarbeitung der „De-minimis“-Politik des OLAF zu ber ...[+++]


11. wijst erop dat opleiding en innovatie moeten worden aangemoedigd omdat dit wezenlijke elementen zijn voor de ontwikkeling van het mededingingsvermogen van plattelands- en agrotoerisme; wijst erop dat de meeste ondernemingen in deze sector zeer gering van omvang zijn en dat zij een uiterst belangrijke rol spelen in de schepping van werkgelegenheid voor vrouwen en jongeren, en dat de instrumenten die worden ingezet ter verbetering van de opleiding van personeel dus kunnen worden gebruikt voor andere economische bedrijvigheid in pla ...[+++]

11. betont, dass Ausbildung und Innovation als Pfeiler einer besseren Wettbewerbsfähigkeit des Tourismus im ländlichen Raum und des Agrotourismus gefördert werden müssen; macht darauf aufmerksam, dass die in diesem Bereich tätigen Unternehmen größtenteils Kleinstunternehmen sind, die bei der Schaffung von Arbeitsplätzen für Frauen und Jugendliche eine sehr wichtige Rolle spielen, und dass die Instrumente zur Verbesserung der Qualifikation des Personals daher auf weitere Wirtschaftstätigkeiten im ländlichen Raum angewandt werden könne ...[+++]


De vervaardiging van andere producten door deze bedrijven (bijvoorbeeld roestvrijstalen kabels, kabels met een diameter van minder dan 3 mm, staaldraad en voorgespannen strengen) was in het algemeen met deze hoofdactiviteit verbonden en in het algemeen werden hierbij dezelfde grondstoffen en machines gebruikt en hetzelfde personeel ingezet.

Die Untersuchung ergab, daß die übrigen von diesen Unternehmen hergestellten Waren (z. B. SWR aus nichtrostendem Stahl, SWR mit einem Querschnitt von weniger als 3 mm, Stahldrähte und vorgepreßte Litzen) weitgehend mit dieser Haupttätigkeit in Verbindung standen und in der Regel aus dem gleichen Ausgangsstoff sowie mit Hilfe der gleichen Maschinen und Beschäftigten hergestellt wurden.


Terwijl de pretoetredingsmiddelen zoveel mogelijk voor dit doel moeten worden gebruikt, moeten de toetredende landen zelf zoveel mogelijk de verantwoordelijkheid voor de projecten nemen; zij moeten ervoor zorgen dat extra middelen, met name voldoende opgeleid personeel, voor dit doel worden ingezet.

Die Heranführungsinstrumente sollten zu diesem Zweck in größtmöglichem Umfang eingesetzt werden, doch sind die beitretenden Länder für die Projekte hauptsächlich selbst verantwortlich und müssen sicherstellen, dass zusätzliche Ressourcen, insbesondere ausreichendes, geschultes Personal für diesen Zweck bereitgestellt werden.


c) verbranding: speciaal ingezet personeel, gebruikte brandstoffen of andere materialen, speciaal voor het vervoer van de karkassen gehuurd materiaal en voor de ontsmetting van het bedrijf gebruikte producten.

c) Verbrennung: speziell dafür eingestelltes Personal, Brennstoffe und sonstiges verwendetes Material, speziell für den Transport der Schlachtkörper gemietetes Material sowie Erzeugnisse zur Desinfektion des Betriebs.


c) verbranding: speciaal ingezet personeel, gebruikte brandstoffen of andere materialen, speciaal voor het vervoer van de karkassen en de eieren gehuurd materiaal en voor de ontsmetting van het bedrijf gebruikte producten.

c) Verbrennung: speziell dafür eingestelltes Personal, Brennstoffe und sonstiges verwendetes Material, speziell für den Transport der Schlachtkörper und der Eier gemietetes Material sowie Erzeugnisse zur Desinfektion der Anlage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikt en hetzelfde personeel ingezet' ->

Date index: 2024-12-10
w