Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebundelde aanbieding
Pakketten en leveringen in ontvangst nemen
Pakketten en zendingen aannemen en versturen
Pakketten en zendingen afhandelen
Pakketten en zendingen verwerken
Rolcontainer voor pakketten
Scheuren in de pakketten
Zwarte pakketten

Traduction de «gebundeld in pakketten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken

mit Paketen und Lieferungen umgehen | Pakete und Lieferungen annehmen | Pakete und Lieferungen handhaben | Pakete und Lieferungen verarbeiten








onderscheid maken tussen verschillende soorten pakketten

zwischen Paketarten unterscheiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verschillende maatregelen mogen worden gebundeld in pakketten maatregelen of varianten.

Maßnahmen können zu Bündeln oder Varianten zusammengefasst werden.


De verschillende maatregelen mogen worden gebundeld in pakketten maatregelen of varianten.

Maßnahmen können zu Bündeln oder Varianten zusammengefasst werden.


Meer Europeanen zijn geabonneerd op breedbandinternet en digitale televisie met gebundelde 'pakketten' tegen vaste kosten.

Immer mehr Europäer entscheiden sich zudem für ein Pauschalpaket aus Breitband-Internet und Digitalfernsehen zum Festpreis.


"Nu steeds meer huishoudens gebruik maken van pakketten waarin internet en vaste en mobiele telefoniediensten gebundeld zijn, vertoont de Europese digitale economie een sterke groei," aldus Viviane Reding, Commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

„Die europäische digitale Industrie erfährt ein starkes Wachstum und immer mehr Haushalte kombinieren Festnetz- und Mobildienstleistungen sowie Internetdienste“, erklärt die für Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats van de rechten gebundeld aan slechts één omroeporganisatie per land te verkopen, zal de UEFA de rechten in verschillende pakketten voor kortere perioden verkopen, en individuele voetbalclubs zullen sommige van de rechten ook zelf bij hun achterban kunnen exploiteren.

Anstatt die Rechte wie bisher im Paket an eine Rundfunkanstalt je Land zu verkaufen, wird die UEFA sie aufteilen und die Verwertungsverträge über kürzere Laufzeiten als bisher schließen; auch einzelne Fußballvereine werden einen Teil der Rechte innerhalb ihrer Fangemeinde vermarkten können.


Tenslotte wordt gesuggereerd dat de werkzaamheden betreffende de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken gebundeld zouden kunnen worden in pakketten die gericht zijn op kwesties die antwoorden op dezelfde of soortgelijke vraagstukken vereisen (bij voorbeeld wederzijdse erkenning van beslissingen tot het opleggen van geldboeten in het algemeen, maatregelen in verband met de criminele achtergrond van een persoon, ontzetting, alternatieve straffen en judiciële controle op individuele personen, inbeslagneming na h ...[+++]

Schließlich wird vorgeschlagen, die gegenseitige Anerkennung verfahrensbeendender Entscheidungen in Strafsachen in Paketen zu behandeln, in denen dieselben oder ähnliche Fragen zu beantworten sein werden (z.B. gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen, mit denen Geldstrafen im allgemeinen auferlegt werden; Maßnahmen, die Delikte der betreffenden Person in der Vergangenheit betreffen; Aberkennung von Rechten, alternative Maßnahmen und justitielle Kontrolle von Personen; Einziehung nach der Einfrierung von Vermögenswerten; ...).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebundeld in pakketten' ->

Date index: 2024-09-05
w