Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
EUPOL AFGHANISTAN
Islamitische Republiek Afghanistan
Politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan
SVEU in Afghanistan
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan

Traduction de «geconfronteerd in afghanistan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | SVEU in Afghanistan

EU-Sonderbeauftragter für Afghanistan | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Afghanistan


Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]

Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]


EUPOL AFGHANISTAN | politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan

Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan | EUPOL AFGHANISTAN [Abbr.]


Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan

Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd wordt de regio geconfronteerd met toenemende en nieuwe uitdagingen, met name wat de ontwikkeling in Afghanistan betreft, en zijn in de betrekkingen met de EU veiligheidskwesties op de voorgrond getreden.

Gleichzeitig steht die Region immer größeren und auch neuen Herausforderungen insbesondere hinsichtlich der Entwicklungen in Afghanistan gegenüber, und Sicherheitsfragen sind in den Bezie­hungen zu der EU in den Vordergrund gerückt.


– (PT) Ik feliciteer de rapporteur, André Brie, met zijn nauwkeurige analyse van de ernstige problemen waarmee we worden geconfronteerd in Afghanistan en, in het bijzonder, met zijn pogingen om een formulering te vinden die het mogelijk maakt dat alle politieke fracties vóór de compromisamendementen stemmen.

– (PT) Ich beglückwünsche den Berichterstatter André Brie zu seiner sorgfältigen Analyse der gravierenden Probleme, mit denen wir es in Afghanistan zu tun haben, und insbesondere zu seinen Bemühungen, eine Formulierung zu finden, die es allen Fraktionen ermöglicht, für die Kompromissänderungen zu stimmen.


Helaas werden tijdens de stemming in de Commissie, twee belangrijke ideeën die zijn opgenomen binnen de compromisamendementen het slachtoffer van politieke vooroordelen van collega’s die er de voorkeur aan geven de problemen waarmee de internationale gemeenschap wordt geconfronteerd in Afghanistan te negeren, problemen die op afgrijselijke wijze worden geïllustreerd door de zelfmoordaanslag van gisteren op de Indiase ambassade in Kabul.

Bedauerlicherweise wurden bei der Abstimmung im Ausschuss zwei wichtige Gedanken, die in den Kompromissänderungsvorschlägen enthalten waren, politischen Vorbehalten einiger Kollegen geopfert, die lieber die Probleme ignorieren, vor denen die internationale Gemeinschaft in Afghanistan steht, Probleme, die durch den gestrigen Mordanschlag gegen die Botschaft Indiens in Kabul auf das Schrecklichste deutlich werden.


Mijn fractie zal de aanbeveling geven dat iedereen het originele verslag dat is gemaakt door de heer Brie leest, zodat zij de aard van de uitdagingen waarmee we worden geconfronteerd in Afghanistan zullen begrijpen.

Meine Fraktion wird den ursprünglichen Bericht von André Brie jedem Menschen zum Lesen empfehlen, damit er versteht, welche Herausforderungen wir in diesem Land Afghanistan vor uns haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel Afghanistan als Pakistan wordt met complexe en urgente problemen geconfronteerd.

Afghanistan und Pakistan stehen beide vor komplexen und drängenden Problemen.


A. overwegende dat Afghanistan zich op een keerpunt bevindt, zoals blijkt uit het toenemende aantal terroristische acties en gewelddadig oproer, een ernstig verslechterende veiligheidssituatie en de verhoogde opiumproductie; overwegende dat ondanks de inspanningen van de internationale gemeenschap en het gedeeltelijke succes op het gebied van de civiele wederopbouw, de levensomstandigheden van aanzienlijke delen van de Afghaanse bevolking niet zijn verbeterd; overwegende dat op korte termijn actie moet worden ondernomen tegen de dre ...[+++]

A. in der Erwägung, dass sich Afghanistan an einem Scheideweg befindet, wie die Zunahme von Terroranschlägen und gewalttätiger Unruhen, die sich erheblich zuspitzende Sicherheitslage und der Anstieg der Opiumproduktion belegen; in der Erwägung, dass sich die Lebensbedingungen eines beträchtlichen Teils der afghanischen Bevölkerung trotz der Bemühungen der internationalen Gemeinschaft und des Teilerfolgs beim zivilen Wiederaufbau nicht verbessert haben; in der Erwägung, dass die Bedrohung, mit der sich Afghanistan derzeit konfrontiert sieht, kurzfristige ...[+++]


A. overwegende dat Afghanistan zich op een keerpunt bevindt, zoals blijkt uit het toenemende aantal terroristische acties en gewelddadig oproer, een ernstig verslechterende veiligheidssituatie en de verhoogde opiumproductie en de groeiende ontevredenheid van de burgers over de corruptie en het falen van de regering; overwegende dat ondanks de inspanningen van de internationale gemeenschap en het gedeeltelijke succes op het gebied van de civiele wederopbouw, de levensomstandigheden van aanzienlijke delen van de Afghaanse bevolking niet zijn verbeterd; overweg ...[+++]

A. in der Erwägung, dass sich Afghanistan an einem Scheideweg befindet, wie die Zunahme von Terroranschlägen und gewalttätigen Unruhen, die sich erheblich zuspitzende Sicherheitslage, der Anstieg der Opiumproduktion und die wachsende Entrüstung der Bevölkerung über Korruption und das Versagen der Regierung belegen; in der Erwägung, dass sich die Lebensbedingungen eines beträchtlichen Teils der afghanischen Bevölkerung trotz der Bemühungen der internationalen Gemeinschaft und des Teilerfolgs beim zivilen Wiederaufbau nicht verbessert haben; in der Erwägung, dass die Bedrohung, mit der sich Afghanistan derzeit ...[+++]


4. Afghanistan wordt echter nog geconfronteerd met grote problemen, met name op het gebied van bestuur, rechtsstaat, corruptie en drugs, die de tot dusver geboekte resultaten dreigen te ondermijnen.

4. Nach wie vor steht Afghanistan jedoch vor großen Herausforderungen, insbesondere in Bezug auf Regierungsführung, Rechtsstaatlichkeit, Korruption und Drogen, die die bisherigen Errungenschaften zu untergraben drohen.


Een voortzetting van de burgeroorlog in Afghanistan kan alleen maar leiden tot een aanscherping van de grote problemen waarmee de bevolking wordt geconfronteerd: de ernstige humanitaire crisis, de veelvuldige inbreuken op het internationale humanitaire recht en de schendingen van de mensenrechten, inclusief de discriminatie van vrouwen en meisjes, de verwoesting van door de oorlog geteisterde gebieden en het leed van de vluchtelingen.

Eine Fortsetzung des Bürgerkriegs in Afghanistan kann die schweren Probleme, unter denen die Bevölkerung zu leiden hat, nur noch verschärfen, als da sind: die ernste humanitäre Krise, die weitverbreiteten Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und die Verletzungen der Menschenrechte, zu denen auch die Diskriminierung von Frauen und Mädchen gehört, die Verwüstung vom Krieg heimgesuchter Gebiete und das Trauma der Flüchtlinge.


De Balkan, Afghanistan en het Midden-Oosten zijn maar drie voorbeelden van de uitdagingen waarmee de wereldgemeenschap zich geconfronteerd ziet.

Der Balkan, Afghanistan und der Nahe Osten sind nur drei Beispiele für die Herausforderungen, vor denen die Völkergemeinschaft steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconfronteerd in afghanistan' ->

Date index: 2023-07-10
w