Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gecontroleerde satellieten onvoldoende capaciteit over » (Néerlandais → Allemand) :

14. is verheugd over de toezegging van de regering van Bangladesh - gedaan in januari 2014 - om het Ministerie voor Fabrieks- en bedrijfsinspecties op te waarderen en de dienst inspecties van dat ministerie uit te breiden; concludeert evenwel dat deze toezegging nog niet volledig gestand is gedaan en dat de dienst inspecties ook met de 200 extra inspecteurs die nu worden ingezet nog te klein is om toezicht uit te oefenen op de arbeidsomstandigheden van 4 miljoen werknemers; stelt ook vast dat de databank van de inspectiedienst onvoldoende capaciteit heeft vo ...[+++]

14. begrüßt die Zusagen der Regierung von Bangladesch, die für die Inspektion von Fabriken und Einrichtungen zuständige Stelle (DIFE) zu stärken, und die Aufstockung ihres Inspektionsdienstes im Januar 2014; stellt jedoch fest, dass dies immer noch nicht ausreicht und er mit den 200 zusätzlichen Aufsichtsbeamten immer noch nicht die für die Inspektion von 4 Millionen Arbeitnehmern erforderliche personelle Ausstattung aufweist; stellt weiterhin fest, dass der Inspektionsdatenbank wesentliche Funktionen zum Teilen von Informationen und Daten fehlen; fordert die Kommission und die internationalen Partner auf, technische Unterstützung zu ...[+++]


1. stelt met toenemende urgentie vast dat de EU over onvoldoende capaciteit beschikt om tijdig en op een doeltreffende manier op internationale crises te reageren, ondanks haar permanente toezegging de vrede te bewaren, mensenrechten te beschermen, conflicten te voorkomen en de internationale veiligheid te versterken, overeenkomstig de beginselen van het Handvest der Verenigde Naties; benadrukt dat het in het belang van de EU en haar lidstaten is om, niet alleen binnen Europa maar ook in de r ...[+++]

1. nimmt mit zunehmender Sorge zur Kenntnis, dass die EU trotz ihres langjährigen Engagements zur Wahrung des Friedens und zum Schutz der Menschenrechte, zur Vorbeugung von Konflikten und zur Stärkung der internationalen Sicherheit im Einklang mit den Grundsätzen der UN-Charta nicht ausreichend in der Lage ist, internationalen Krisen frühzeitig und effizient zu begegnen; betont, dass es im Interesse der EU und ihrer Mitgliedstaaten liegt, durch abgestimmtes Vorgehen nicht nur innerhalb Europas, sondern auch im Rest der Welt und vor allem in den benachbarten Regionen als Vorkämpfer für Sicherheit aufzutreten;


37. is uitermate verontrust over de rol die de Kosovaarse georganiseerde misdaad speelt in verscheidene criminele activiteiten in de regio, zoals drugs- en mensenhandel; merkt op dat de politie en justitie nog over onvoldoende capaciteit beschikken voor het bestrijden van de georganiseerde misdaad, en verzoekt de autoriteiten van Kosovo op dit gebied snel voor verbetering te zorgen; roept de Kosovaarse overheid tegelijkertijd op om de kwaliteit en de ...[+++]

37. ist über die Rolle der kosovarischen organisierten Kriminalität bei einer Reihe krimineller Aktivitäten in Zusammenhang mit Drogen und Menschenhandel in der Region äußerst besorgt; weist darauf hin, dass sich die Kapazitäten der Polizei und der Justiz für den Kampf gegen organisierte Kriminalität noch in einem frühen Entwicklungsstadium befinden, und fordert die kosovarischen Stellen auf, unverzüglich Maßnahmen zum Ausbau dieser Kapazitäten zu ergreifen; fordert die kosovarischen Behörden außerdem auf, die Qualität und Transparenz des Rechtssetzungsprozesses zu erhöhen, damit das Kosovo über eine solide Rechtsgrundlage verfügt und ...[+++]


37. is uitermate verontrust over de rol die de Kosovaarse georganiseerde misdaad speelt in verscheidene criminele activiteiten in de regio, zoals drugs- en mensenhandel; merkt op dat de politie en justitie nog over onvoldoende capaciteit beschikken voor het bestrijden van de georganiseerde misdaad, en verzoekt de autoriteiten van Kosovo op dit gebied snel voor verbetering te zorgen; roept de Kosovaarse overheid tegelijkertijd op om de kwaliteit en de ...[+++]

37. ist über die Rolle der kosovarischen organisierten Kriminalität bei einer Reihe krimineller Aktivitäten in Zusammenhang mit Drogen und Menschenhandel in der Region äußerst besorgt; weist darauf hin, dass sich die Kapazitäten der Polizei und der Justiz für den Kampf gegen organisierte Kriminalität noch in einem frühen Entwicklungsstadium befinden, und fordert die kosovarischen Stellen auf, unverzüglich Maßnahmen zum Ausbau dieser Kapazitäten zu ergreifen; fordert die kosovarischen Behörden außerdem auf, die Qualität und Transparenz des Rechtssetzungsprozesses zu erhöhen, damit das Kosovo über eine solide Rechtsgrundlage verfügt und ...[+++]


33. is uitermate verontrust over de rol die de Kosovaarse georganiseerde misdaad speelt in verscheidene criminele activiteiten in de regio, zoals drugs- en mensenhandel; merkt op dat de politie en justitie nog over onvoldoende capaciteit beschikken voor het bestrijden van de georganiseerde misdaad, en verzoekt de autoriteiten van Kosovo op dit gebied snel voor verbetering te zorgen; roept de Kosovaarse overheid tegelijkertijd op om de kwaliteit en de ...[+++]

33. ist über die Rolle der kosovarischen organisierten Kriminalität bei einer Reihe krimineller Aktivitäten in Zusammenhang mit Drogen und Menschenhandel in der Region äußerst besorgt; weist darauf hin, dass sich die Kapazitäten der Polizei und der Justiz für den Kampf gegen organisierte Kriminalität noch in einem frühen Entwicklungsstadium befinden, und fordert die kosovarischen Stellen auf, unverzüglich Maßnahmen zum Ausbau dieser Kapazitäten zu ergreifen; fordert die kosovarischen Behörden außerdem auf, die Qualität und Transparenz des Rechtssetzungsprozesses zu erhöhen, damit das Kosovo über eine solide Rechtsgrundlage verfügt und ...[+++]


In de Democratische Republiek Congo zijn nieuwe luchtvaartmaatschappijen opgericht. Die maatschappijen zijn aan de lijst toegevoegd omdat voor alle luchtvaartmaatschappijen uit dat land exploitatiebeperkingen gelden als gevolg van het feit dat de bevoegde autoriteiten van dat land momenteel over onvoldoende capaciteit beschikken om toezicht te houden op de veiligheid.

In der Demokratischen Republik Kongo neu gegründete Fluggesellschaften wurden in die Liste aufgenommen, da alle Fluggesellschaften dieses Staats Betriebsbeschränkungen unterliegen, weil die zuständigen Behörden derzeit nicht in ausreichendem Maß in der Lage sind, ihren Sicherheitsaufsichtspflichten nachzukommen.


Het Programma Intelligente energie - Europa vastgesteld bij Besluit nr. 1639/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 tot vaststelling van een kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013) heeft geholpen om een omgeving te creëren waarin het Uniebeleid inzake duurzame energie kan gedijen, doordat marktbelemmeringen worden weggenomen - bijvoorbeeld het feit dat marktactoren en instellingen zich onvoldoende bewust zijn van de problematiek en over ...[+++]te weinig capaciteit beschikken, dat de interne energiemarkt wordt gehinderd door nationale en technische of administratieve belemmeringen, of dat slecht ontwikkelde arbeidsmarkten de uitdaging van een koolstofarme economie niet aankunnen.

Das Programm „Intelligente Energie — Europa“, das durch den Beschluss Nr. 1639/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 2006 zur Einrichtung eines Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007-2013) eingerichtet wurde, hat maßgeblich zur Schaffung eines die ordnungsgemäße Durchführung der Strategien der Union für nachhaltige Energie begünstigenden Umfelds beigetragen, indem es Markthindernisse beseitigt hat, wie mangelndes Bewusstsein oder unzureichende Fähigkeiten der Marktakteure und Institutionen, nationale technische oder administrative Hürden, die dem reibungslosen Funktionieren des Energieb ...[+++]


De Kosovaarse autoriteiten hebben onvoldoende capaciteit om de verantwoordelijkheid voor het beheer van witwaszaken over te nemen.

Die kosovarischen Behörden verfügen nicht über ausreichende Kapazitäten, um die Verantwortung für die Bearbeitung von Geldwäschefällen zu übernehmen.


De Commissie beschouwt alle door de lidstaten gespecificeerde instellingen en organisaties voor hoger onderwijs die de laatste twee jaar meer dan 50 % van hun jaarlijkse inkomsten van de overheid hebben ontvangen, of die door overheidsorganen of vertegenwoordigers daarvan worden gecontroleerd, als instellingen en organisaties die over de nodige financiële, professionele en administratieve capaciteit ...[+++]

Bei allen von den Mitgliedstaaten spezifizierten Hochschuleinrichtungen und Organisationen, die in den vorangegangenen zwei Jahren mehr als 50 % ihrer jährlichen Einnahmen aus öffentlichen Quellen bezogen haben oder von öffentlichen Stellen oder deren Vertretern kontrolliert werden, geht die Kommission davon aus, dass sie über die erforderlichen finanziellen, fachlichen und administrativen Kapazitäten sowie die erforderliche finanzielle Stabilität verfügen, um Projekte im Rahmen des Programms durchzuführen.


De gegevens worden grondig gecontroleerd aangezien de Ierse gegevensbank wegens ICT-problemen in 2001-2002 moet worden aangepast; voor verscheidene vaartuigen: gegevens nieuwe meting capaciteit onvolledig; informatie over eigenaar en bouwplaats onvolledig

Es läuft eine umfassende Überprüfung der Daten, da die irische Datenbank wegen Kommunikationsproblemen 2001/2002 aktualisiert wird; bei mehreren Fischereifahrzeugen: Neuvermessung der Kapazität unvollständig; Angaben zu Eigner und Bauort unvollständig


w