Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gecorrigeerd ten tweede " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
theoretische kennis ten minste vereist voor de diplomering van hoofdwerktuigkundigen en tweede scheepswerktuigkundigen

Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Leiter von Maschinenanlagen und Zweite technische Offiziere


praktische kennis ten minste vereist voor de diplomering van hoofdwerktuigkundigen en tweede scheepswerktuigkundigen

Mindestfertigkeiten für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Leiter von Maschinenanlagen und Zweite technische Offiziere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quarta ...[+++]


Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarbij Cuallado Martorell vraagt om, kort samengevat, nietigverklaring van, ten eerste, het besluit van de jury van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/130/08, georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO), om haar niet tot het mondeling examen toe te laten en, ten tweede, de besluiten waarbij haar de toezending is geweigerd van haar gecorrigeerde schriftelijke examens en van het individuele beoordelingsformulier betreffende die examens.

Gegenstand: Klage nach Art. 236 EG und Art. 152 EA im Wesentlichen auf Aufhebung zum einen der Entscheidung des Prüfungsausschusses des vom Europäischen Amt für Personalauswahl (EPSO) organisierten Auswahlverfahrens EPSO/AD/130/08, die Klägerin nicht zur mündlichen Prüfung zuzulassen, und zum anderen der Entscheidungen, ihr die korrigierten schriftlichen Prüfungen und den individuellen Bewertungsbogen über diese Prüfungen nicht zu übermitteln


2. Ten aanzien van niet-nalevingen van de randvoorwaarden in het kader waarvan geen administratieve sancties zijn toegepast omdat zij onder de de-minimisregel van artikel 23, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009 of artikel 51, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 vallen, is artikel 97, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van toepassing in die zin dat de controleautoriteit de nodige maatregelen moet nemen om na te gaan of de begunstigde de geconstateerde niet-naleving heeft ...[+++]

(2) Bei Verstößen gegen Cross-Compliance-Verpflichtungen, für die keine Verwaltungssanktionen verhängt wurden, da sie unter die De-minimis-Regel gemäß Artikel 23 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 bzw. Artikel 51 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 fielen, findet Artikel 97 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 Anwendung in Bezug auf die Verpflichtung der zuständigen Behörden, erforderliche Maßnahmen zu ergreifen, um sich zu vergewissern, dass der Begünstigte Abhilfemaßnahmen für die festgestellten Verstöße getroffen hat.


Ten aanzien van het tweede soort voorbeelden stelt het Gerecht vast dat uit het reeds aangehaalde arrest Le Voci/Raad blijkt dat de Raad in de zaak die tot dat arrest heeft geleid, de kandidaat die bij de Ombudsman een klacht had ingediend in navolging van de aanbeveling van de Ombudsman weliswaar een kopie van zijn schriftelijk examen met de beoordeling heeft gegeven, doch dat hij zich daardoor niet heeft verplicht om in de toekomst systematisch gecorrigeerde schriftelijke examens toe te zenden, daar de draagwijdte van een dergelijk ...[+++]

Was die zweite Gruppe von Beispielen angeht, ergibt sich aus dem Urteil Le Voci/Rat, dass der Rat in der Rechtssache, die zu dem genannten Urteil führte, zwar, um der Empfehlung des Bürgerbeauftragten, bei dem sich der Bewerber beschwert hatte, nachzukommen, diesem eine Kopie der schriftlichen Prüfungsarbeit mit Benotung übermittelte, der Rat sich insoweit jedoch durch diese Übermittlung nicht verpflichtete, zukünftig die korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten systematisch offenzulegen, da die Tragweite einer solchen Entscheidung des Organs auf den betreffenden Fall beschränkt ist; in den Rechtssachen hingegen, die zu den Urteilen Van Neyghem/Kommissio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede leidt dit tot betere informatie over de oorsprong, de aard en de financiële gevolgen van de problemen, die niet door de systemen en controles worden ontdekt en/of gecorrigeerd, zodat het mogelijk wordt vast te stellen waar verbeteringen nodig zijn.

Zweitens führt sie zu besseren Informationen über den Ursprung, die Art und die finanzielle Auswirkung der Probleme, die nicht durch die Systeme und Kontrollen aufgedeckt und/oder korrigiert wurden, sodass auf diese Weise die Herausstellung der notwendigen Verbesserungen ermöglicht wird.


Dit voorstel lijkt overdreven en moet volgens uw rapporteur om twee redenen worden herzien: in de eerste plaats dient men te bedenken dat de cijfers voor Portugal foutief zijn, zoals ook al door de Commissie is toegegeven, en daarom moeten worden gecorrigeerd; ten tweede is het weliswaar acceptabel dat de drempels voor de soorten zonder reële afzetmogelijkheden (V – sun-cured tabak) of waarnaar steeds minder vraag bestaat (III – dark air-cured tabak) worden verlaagd, maar het lijkt niet aanvaardbaar dat de drempels voor de soortengro ...[+++]

Dieser Vorschlag erscheint übertrieben und muss nach Ansicht des Berichterstatters aus zwei Gründen überarbeitet werden: Erstens ist zu bedenken, dass die Zahlen – wie die Kommission bereits selbst eingeräumt hat – für Portugal Fehler beinhalten, die korrigiert werden müssen; zweitens ist es zwar durchaus zu akzeptieren, dass die Schwellen für die Sorten mit Absatzschwierigkeiten (V – sonnengetrocknet) oder mit ständig zurückgehen ...[+++]


Er is wel een verklaring over deze kwestie afgelegd door de voorzitter van een bepaalde fractie ­ de socialistische fractie -, en we zullen hierover een ontwerpresolutie indienen, maar ik zou de Voorzitter willen vragen, ten eerste of de notulen niet moeten worden gecorrigeerd, en ten tweede of het Voorzitterschap een verklaring heeft afgelegd, omdat het naar mijn idee van belang is dat wij blijk geven van onze solidariteit met de democratie in Paraguay.

Es gab zu diesem Thema eine Erklärung des Vorsitzenden einer Fraktion – der sozialistischen –, und wir werden sogar einen Entschließungsantrag dazu vorlegen, aber ich möchte Sie zum einen fragen, Frau Präsidentin, ob das Protokoll nicht korrigiert werden sollte, und zum anderen, ob das Präsidium eine Erklärung abgegeben hat, denn ich halte es für wichtig, daß wir unsere Solidarität mit der Demokratie in Paraguay bekunden.


Er staan Griekenland twee dingen te doen, en de Griekse regering heeft zich ertoe bereid verklaard deze verplichtingen aan te gaan. Ten eerste moet zij voortgang maken met de liberalisering en de structurele hervormingen aangezien deze maatregelen een gunstige uitwerking op de inflatie hebben. Ten tweede moet Griekenland acties blijven ondernemen om het overheidstekort terug te dringen. Hiertoe moet voor een gecombineerde aanpak (policy mix ) worden gekozen zodat het fiscale beleid kan worden gecorrigeerd ...[+++]

Griechenland muß zwei Dinge tun – und die griechische Regierung ist dazu bereit und hat sich dazu verpflichtet –: erstens seine Liberalisierungs- und Strukturreformpolitik fortsetzen, was es erlauben wird, die Inflationssituation zu verbessern; zweitens muß Griechenland seine Politik zur Senkung des Defizits fortsetzen, aber in einem Kontext einer Kombination von Politiken (policy mix) , die es dem Land ermöglicht, falls die Erhöhung der Nachfrage als Folge der Senkung der Zinssätze Spannungen in bezug auf die Inflation erzeugt, seine Steuerpolitik so zu überdenken, daß sie keine negativen Auswirkungen auf den Prozeß der Integration in ...[+++]


Er staan Griekenland twee dingen te doen, en de Griekse regering heeft zich ertoe bereid verklaard deze verplichtingen aan te gaan. Ten eerste moet zij voortgang maken met de liberalisering en de structurele hervormingen aangezien deze maatregelen een gunstige uitwerking op de inflatie hebben. Ten tweede moet Griekenland acties blijven ondernemen om het overheidstekort terug te dringen. Hiertoe moet voor een gecombineerde aanpak (policy mix) worden gekozen zodat het fiscale beleid kan worden gecorrigeerd ...[+++]

Griechenland muß zwei Dinge tun – und die griechische Regierung ist dazu bereit und hat sich dazu verpflichtet –: erstens seine Liberalisierungs- und Strukturreformpolitik fortsetzen, was es erlauben wird, die Inflationssituation zu verbessern; zweitens muß Griechenland seine Politik zur Senkung des Defizits fortsetzen, aber in einem Kontext einer Kombination von Politiken (policy mix), die es dem Land ermöglicht, falls die Erhöhung der Nachfrage als Folge der Senkung der Zinssätze Spannungen in bezug auf die Inflation erzeugt, seine Steuerpolitik so zu überdenken, daß sie keine negativen Auswirkungen auf den Prozeß der Integration in d ...[+++]


Ten aanzien van de tweede transactie is geen margestorting vereist aangezien de gecorrigeerde marktwaarde van de bij deze transactie gebruikte beleenbare activa (EUR 45785712), hoewel iets onder het toetsingsbedrag (EUR 45905738), niet onder het margestortingspunt (het toetsingsbedrag minus 1 %) van EUR 45455681 daalt(3).

Bei dem zweiten Geschäft ist kein Wertausgleich notwendig, weil der Wert der bei diesem Geschäft verwandten Sicherheiten (45785712 EUR) zwar geringfügig unter dem besicherten Betrag (45905738 EUR) liegt, jedoch nicht unter den Schwellenwert (gedeckter Betrag minus 1 %) von 45455681 EUR fällt(3).




Anderen hebben gezocht naar : gecorrigeerd ten tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gecorrigeerd ten tweede' ->

Date index: 2021-02-25
w