Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese werkgelegenheidsstrategie
Gecoördineerde strategie voor werkgelegenheid
Gecoördineerde wet
Gecoördineerde zorgverlening
H.K.H.
Hare Koninklijke Hoogheid
Koninklijk federatie van notarissen
Koninklijk stamhuis
Koninklijke Militaire School
Koninklijke Nederlandse Uitgevers
Koninklijke Nederlandse Uitgeversbond
Koninklijke Onderofficiers School
Koninklijke familie
Z.K.H.
Zijne Koninklijke Hoogheid

Vertaling van "gecoördineerd bij koninklijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
koninklijk stamhuis | koninklijke familie

Königliche Familie


Hare Koninklijke Hoogheid | Zijne Koninklijke Hoogheid (HRH) | H.K.H. [Abbr.] | Z.K.H. [Abbr.]

Ihre Koenigliche Hoheit | Seine Koenigliche Hoheit | I. Kgl.H. [Abbr.] | I.K.H. [Abbr.] | S. Kgl. H [Abbr.] | S.K.H [Abbr.]


Koninklijke Militaire School | Koninklijke Onderofficiers School

Königliche Unteroffiziersschule


Koninklijke Nederlandse Uitgevers | Koninklijke Nederlandse Uitgeversbond

Koeniglich Niederlaendischer Verlegerverband


gecoördineerde zorgverlening

koordinierte Pflegeerbringung






Belgische Gecoördineerde Verzamelingen van Micro-organismen

Belgische Koordinierte Sammlungen von Mikroorganismen


koninklijk federatie van notarissen

Königlicher Notarverband


Europese werkgelegenheidsstrategie [ gecoördineerde strategie voor werkgelegenheid ]

europäische Beschäftigungsstrategie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Artikel 42, § 1, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 19 december 1939, schendt de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet niet.

- Artikel 42 § 1 der durch den königlichen Erlass vom 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger verstößt nicht gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung.


Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de bestaanbaarheid van artikel 42, § 1, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 19 december 1939, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Aus der Vorlageentscheidung wird ersichtlich, dass sich die Vorabentscheidungsfrage auf die Vereinbarkeit von Artikel 42 § 1 der durch den königlichen Erlass vom 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung bezieht.


De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 2 van de wet van 21 april 2016 houdende wijziging van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, dat artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 (hierna : de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken), met een vijfde lid aanvult.

Die klagenden Parteien beantragen die Nichtigerklärung von Artikel 2 des Gesetzes vom 21. April 2016 zur Abänderung der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, der Artikel 53 der durch königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten (nachstehend: Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten) um einen Absatz 5 ergänzt hat.


In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering en artikel 283 van de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2, 569, 32°, 1017, 1018 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Cassatie.

In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches und Artikel 283 des durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1977 koordinierten allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 2, 569 Nr. 32, 1017, 1018 und 1022 des Gerichtsgesetzbuches, gestellt vom Kassationshof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de lokale besturen wordt de toepassing van de vermenigvuldigingscoëfficiënt dus beperkt tot de diensten die verstrekt werden bij de politie of de brandweer zoals bedoeld in artikel 156 van de Nieuwe gemeentewet (gecoördineerd bij koninklijk besluit van 24 juni 1988 tot codificatie van de gemeentewet onder het opschrift ' Nieuwe gemeentewet ') » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2405/001, p. 14).

Für die Lokalbehörden wird die Anwendung des Multiplikationskoeffizienten also auf die Dienste begrenzt, die bei der Polizei oder der Feuerwehr geleistet wurden im Sinne von Artikel 156 des Neuen Gemeindegesetzes (koordiniert durch königlichen Erlass vom 24. Juni 1988 zur Kodifikation des Gemeindegesetzes unter der Überschrift ' Neues Gemeindegesetz ') » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2405/001, S. 14).


- Artikel 30, § 3, van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 16 maart 1968, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

- Artikel 30 § 3 der durch den königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Straßenverkehrspolizei verstößt nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention.


In zake : de prejudiciële vraag over artikel 30, § 3, van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 16 maart 1968, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Dendermonde.

In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 30 § 3 der durch den königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Straßenverkehrspolizei, gestellt vom Korrektionalgericht Dendermonde.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 30, § 3, van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 16 maart 1968 (hierna : Wegverkeerswet), dat bepaalt :

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 30 § 3 der durch den königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Straßenverkehrspolizei (nachstehend: Straßenverkehrsgesetz), der bestimmt:


Bij koninklijk besluit van 10 mei 2015, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 juni 2015, werd het koninklijk besluit nr. 78 gecoördineerd, en werd het opschrift vervangen door « Wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015 » (hierna : gecoördineerde wet).

Durch königlichen Erlass vom 10. Mai 2015, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 18. Juni 2015, wurde der königliche Erlass Nr. 78 koordiniert und die Überschrift durch « Gesetz über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, koordiniert am 10. Mai 2015 » (nachstehend: koordiniertes Gesetz) ersetzt.


Volgens de artikelen 40 en 42 van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 19 december 1939 (hierna : de gecoördineerde wetten), varieert het bedrag van de kinderbijslag die per kind wordt uitgekeerd, naar gelang van de rang die het kind inneemt in het gezin en die wordt bepaald door de volgorde van de geboorte van de kinderen.

Gemäss den Artikeln 40 und 42 der durch den königlichen Erlass vom 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger (weiter unten: die koordinierten Gesetze) variiert der Betrag der pro Kind gewährten Familienbeihilfen je nach dem Rang, den das Kind in der Familie einnimmt und der durch die zeitliche Rangfolge der Geburt der Kinder festgelegt wird.


w