Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grotius-strafrechtelijk
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Stop II

Vertaling van "gedaan door uitwisselingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Grotius-strafrechtelijk | programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor beoefenaars van juridische beroepen

Grotius II - Strafrecht | Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe


programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]

Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Stop II [Abbr.]


vernieuwende acties voor lokale integratie en uitwisselingen

Innovative Aktion für lokale Eingliederung und Informations- und Erfahrungsaustausch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat toerisme betreft, kunnen initiatieven op EU-niveau een duidelijke toegevoegde waarde bieden, vooral op de volgende gebieden: de consolidatie van de kennis aan de hand van pan-Europese enquêtes en onderzoeken om een beter beeld te krijgen van de vraag- en aanbodzijde, die noodzakelijk zijn om gegevens binnen de Unie te vergelijken en op elkaar af te stemmen[3]; de ontwikkeling van gezamenlijke transnationale strategieën om Europa te promoten als een gebied met hoogwaardige en duurzame toeristische bestemmingen[4]; het opsporen van beste praktijken die specifieke sectoren ten goede kunnen komen, zoals maritiem en kusttoerisme; de verlenging van het toeristisch seizoen, wat beter kan worden ...[+++] tussen verschillende lidstaten dan door elk land apart.

Beim Tourismus ist ein eindeutiger Mehrwert zu erzielen, wenn auf EU-Ebene Maßnahmen vor allem in den folgenden Bereichen ergriffen werden: Konsolidierung der Wissensbasis durch europaweite Erhebungen und Studien, um eine besseres Verständnis von Angebot und Nachfrage zu erreichen; ohne eine solche Maßnahme könnte weder die europaweite Vergleichbarkeit noch die Kohärenz von Daten sichergestellt werden[3]; die Entwicklung gemeinsamer transnationaler Werbestrategien für Europa, d. h. die Darstellung von Europa als einer Region, deren touristische Ziele eine hohe Qualität mit Nachhaltigkeit verbinden [4]; die Ermittlung bewährter Verfahren, von denen bestimmte Sektoren, beispielsweise der Meeres- und Küstentourismus, profitieren können; ei ...[+++]


Wat toerisme betreft, kunnen initiatieven op EU-niveau een duidelijke toegevoegde waarde bieden, vooral op de volgende gebieden: de consolidatie van de kennis aan de hand van pan-Europese enquêtes en onderzoeken om een beter beeld te krijgen van de vraag- en aanbodzijde, die noodzakelijk zijn om gegevens binnen de Unie te vergelijken en op elkaar af te stemmen[3]; de ontwikkeling van gezamenlijke transnationale strategieën om Europa te promoten als een gebied met hoogwaardige en duurzame toeristische bestemmingen[4]; het opsporen van beste praktijken die specifieke sectoren ten goede kunnen komen, zoals maritiem en kusttoerisme; de verlenging van het toeristisch seizoen, wat beter kan worden ...[+++] tussen verschillende lidstaten dan door elk land apart;

Beim Tourismus ist ein eindeutiger Mehrwert zu erzielen, wenn auf EU-Ebene Maßnahmen vor allem in den folgenden Bereichen ergriffen werden: Konsolidierung der Wissensbasis durch europaweite Erhebungen und Studien, um eine besseres Verständnis von Angebot und Nachfrage zu erreichen; ohne eine solche Maßnahme könnte weder die europaweite Vergleichbarkeit noch die Kohärenz von Daten sichergestellt werden[3]; die Entwicklung gemeinsamer transnationaler Werbestrategien für Europa, d. h. die Darstellung von Europa als einer Region, deren touristische Ziele eine hohe Qualität mit Nachhaltigkeit verbinden [4]; die Ermittlung bewährter Verfahren, von denen bestimmte Sektoren, beispielsweise der Meeres- und Küstentourismus, profitieren können; ei ...[+++]


43. beschouwt de uitbreiding van de EU als de topprioriteit van het Europese buitenlandse beleid; toont zich in dit verband ingenomen met de moeite die gedaan wordt om de landen van de westelijke Balkan op te nemen in de EU, maar merkt op dat er meer inspanningen nodig zijn met betrekking tot met name de consolidering van democratische instellingen, bescherming van minderheden, intensivering van regionale samenwerking, oplossing van bilaterale probleemkwesties, wederzijdse erkenning en goede betrekkingen tussen buurlanden, om van de uitbreiding van de EU een succes te maken; doet daarom een beroep op de Commissie om het i ...[+++]

43. betrachtet die Erweiterung als oberste Priorität der externen Politik der EU; begrüßt unter diesem Blickwinkel die Bemühungen um die Integration der Staaten des westlichen Balkanraums in die EU, stellt aber fest, dass, bevor die Erweiterung ein Erfolg werden kann, zusätzliche Anstrengungen gefordert sind, besonders in Bezug auf die Festigung der demokratischen Institutionen, den Schutz von Minderheiten, die Verbesserung der regionalen Zusammenarbeit, die Beilegung bilateraler Probleme, gegenseitige Anerkennung und gutnachbarliche Beziehungen; fordert deshalb die Kommission auf, das Instrument für Heranführungshilfe zu stärken, um d ...[+++]


Ondanks het feit dat het praktisch gezien onmogelijk is een onderneming te vinden die als referentie voor die periode gebruikt zou kunnen worden, vindt Frankrijk dat het zijn best heeft gedaan tijdens de uitwisselingen met de Commissie die in 2005 en 2006 hebben plaatsgevonden, objectieve en te verdedigen elementen aan te leveren aan de hand waarvan kon worden vastgesteld dat de SNCM een „gemiddelde, goed beheerde en voldoende uitgeruste onderneming” is en dat aan het vierde criterium uit het Altmark-arrest is voldaan (71).

Obwohl es praktisch unmöglich sei, ein Unternehmen zu finden, das für diesen Zeitraum als Bezugsgröße herangezogen werden könnte, habe sich Frankreich bemüht, während des Informationsaustausches mit der Kommission in 2005 und 2006 objektive und nachweisbare Angaben zu machen, die es ermöglichen würden zu beweisen, dass die SNCM ein „durchschnittliches, gut geführtes und angemessen ausgestattetes Unternehmen“ sei, und festzustellen, dass das vierte Kriterium des Altmark-Urteils erfüllt sei (71).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen niet tevreden zijn met een debat waarin geen exacte beloften worden gedaan, en stel vandaag vast dat, na maanden van uitwisselingen tussen de drie instellingen, bepaalde voorstellen die we hadden gedaan en die we per se wilden, realiteit zijn geworden.

Wir konnten nicht mit einer Debatte zufrieden sein, in der keine präzisen Zusagen gemacht wurden, und ich stelle heute fest, dass nach mehreren Monaten des Austauschs zwischen den drei Institutionen gewisse Vorschläge, die wir gemacht hatten, und die wir erreichen wollten, Wirklichkeit geworden sind.


Daarnaast moet alles worden gedaan om de wetenschappelijke uitwisselingen praktisch en in de bedrijven toe te passen en zodoende een directe impact op de economische groei en de werkgelegenheid te verzekeren.

Darüber hinaus sollte alles daran gesetzt werden, dass der wissenschaftliche Austausch sich in praktischen und industriellen Anwendungen niederschlägt, um unmittelbare Auswirkungen auf Wirtschaftswachstum und Beschäftigung sicherzustellen.


culturele uitwisselingen en culturele samenwerking, ook op audiovisueel gebied, ertoe kunnen bijdragen dat er betrekkingen worden aangeknoopt op basis van het partnerschap, dat het maatschappelijk middenveld meer ruimte en een grotere rol krijgt, dat er democratiseringprocessen en processen van deugdelijk bestuur komen, dat er meer wordt gedaan aan de mensenrechten en de fundamentele vrijheden;

Kulturaustausch und Maßnahmen der kulturellen Zusammenarbeit, einschließlich im audiovisuellen Bereich, zum Aufbau partnerschaftlicher Beziehungen, zur Stärkung des Stellenwerts und der Rolle der Zivilgesellschaft, zum Prozess der Demokratisierung und der verantwortungsvollen Staatsführung sowie zur Förderung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten beitragen können,


Er worden diverse voorstellen gedaan om de vorm van de uitwisselingen te variëren (bijvoorbeeld uitwisselingen op lange termijn inzake gemeenschappelijke projecten).

Es werden verschiedene Vorschläge zur Diversifizierung der Formen des Austauschs gemacht (beispielsweise Langzeitaustausch über gemeinsame Projekte).


Ten slotte zijn in 1993 voorstellen gedaan voor meer dan 400 uitwisselingen van personeel tussen Europese universiteiten en bedrijven.

Schließlich wurden 1993 400 Personen für den Personalaustausch zwischen Universitäten und europäischen Unternehmen vorgeschlagen.




Anderen hebben gezocht naar : stop ii     gedaan door uitwisselingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan door uitwisselingen' ->

Date index: 2023-08-07
w