Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Degene aan wie rekening is gedaan
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Moldavië
Moldova
Republiek Moldavië
SVEU voor de Republiek Moldavië
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan

Vertaling van "gedaan om moldavië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

EU-Sonderbeauftragter für die Republik Moldau | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Republik Moldau


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldau [ die Republik Moldau | Moldawien ]


Moldavië | Republiek Moldavië

die Republik Moldau | Moldau


degene aan wie rekening is gedaan

Rechnungslegungsempfänger






aan wie de rekening gedaan is

dem gegenüber Rechnung abgelegt wird


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het integreren van IE-bescherming in bilaterale handelsovereenkomsten, zoals dit recentelijk werd gedaan voor Canada, Georgië, Moldavië en Singapore.

Einbeziehung des Schutzes geistiger Eigentumsrechte in bilateralen Handelsverträgen, wie bei den kürzlich abgeschlossenen Verhandlungen mit Georgien, Kanada, Moldau und Singapur.


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke luchtvaartruimte tussen de Europese Unie en haar Lidstaten en de Republiek Moldavië, gedaan te Brussel op 26 juni 2012 (1)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 21. DEZEMBER 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Moldau, geschehen zu Brüssel am 26. Juni 2012 (1)


22 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 27 juni 2014 Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Enig artikel - De Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 27 ju ...[+++]

22. JUNI 2015 - Dekret zur Zustimmung zu dem Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, geschehen zu Brüssel am 27. Juni 2014 Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, geschehen zu Brüssel am 27. Juni 2014, ist uneingeschränkt wirksam.


Recentelijk heeft Polen veel gedaan om Moldavië tijdens en voorafgaand aan de verkiezingen te helpen, maar naar mijn mening moeten we met name het Oostelijk Partnerschap als een passende beleidsmaatregel gebruiken, omdat dit veel mogelijkheden biedt.

Polen hat in der letzten Zeit erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Republik Moldau während der Wahlen und in der Zeit davor zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recentelijk heeft Polen veel gedaan om Moldavië tijdens en voorafgaand aan de verkiezingen te helpen, maar naar mijn mening moeten we met name het Oostelijk Partnerschap als een passende beleidsmaatregel gebruiken, omdat dit veel mogelijkheden biedt.

Polen hat in der letzten Zeit erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Republik Moldau während der Wahlen und in der Zeit davor zu unterstützen.


[7] Met Oekraïne en Georgië zijn onderhandelingen aan de gang, en aan Moldavië is eenzelfde voorstel gedaan.

[7] Derzeit finden Verhandlungen mit der Ukraine und Georgien statt, Moldawien wurde ein Vorschlag für ein solches Abkommen unterbreitet.


6. is van mening dat de beginselen die zijn vastgesteld in het recente actieplan voor samenwerking volledig in acht moeten worden genomen, overeenkomstig de toezeggingen die zijn gedaan door Moldavië, als het wenst samen te werken met de Europese Unie in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid;

6. ist der Ansicht, dass die im jüngsten Aktionsplan für die Zusammenarbeit festgelegten Grundsätze, zu denen Moldau sich bekannt hat, umfassend eingehalten werden müssen, falls das Land im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik mit der Europäischen Union zusammenarbeiten will;


Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 15 mei 1997; 2. Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, gedaan te Brussel op 21 mei 1997; 3. Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen ...[+++]

Protokoll zum Abkommen ber Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, unterzeichnet am 15. Mai 1997 in Brüssel ; 2. Protokoll zum Abkommen ber Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits, unterzeichnet zu Brüssel am 21. Mai 1997 ; 3. Protokoll zum Abkommen ber Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten ...[+++]


Artikel 1. Het Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, gedaan te Brussel op 15 mei 1997, zal, wat de Duitstalige Gemeenschap betreft, volkomen uitwerking hebben.

Artikel 1. Das Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, unterzeichnet zu Brüssel am 15. Mai 1997, ist, was die Deutschprachige Gemeinschaft betrifft, uneingeschränkt wirksam.


het integreren van IE-bescherming in bilaterale handelsovereenkomsten, zoals dit recentelijk werd gedaan voor Canada, Georgië, Moldavië en Singapore;

Einbeziehung des Schutzes geistiger Eigentumsrechte in bilateralen Handelsverträgen, wie bei den kürzlich abgeschlossenen Verhandlungen mit Georgien, Kanada, Moldau und Singapur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan om moldavië' ->

Date index: 2024-02-14
w