Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Adequaat
Degene aan wie rekening is gedaan
Inadequaat
Niet passend
Passend bij
Passend gezondheidstoezicht
Passende woning
Passende woongelegenheid
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Van het merk kan afstand worden gedaan

Traduction de «gedaan op passende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passende woning | passende woongelegenheid

angemessene Wohnung




degene aan wie rekening is gedaan

Rechnungslegungsempfänger


aan wie de rekening gedaan is

dem gegenüber Rechnung abgelegt wird






passend gezondheidstoezicht

angemessene Gesundheitsüberwachung




van het merk kan afstand worden gedaan

die Marke kann Gegenstand eines Verzichts sein


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. bevestigt zijn steun voor het ITER-programma en is vastbesloten te zorgen voor passende financiering ervan; is evenwel bezorgd over mogelijke verdere vertragingen en extra kosten van dit programma alsook over de potentiële gevolgen hiervan voor de begroting van de Unie; betreurt dan ook dat het niet in staat was het niveau van de ITER-kredieten voor 2016 te toetsen met het geactualiseerde betalings- en tijdschema, dat pas in november 2015 in de ITER-Raad zal worden gepresenteerd; verwacht evenwel dat dit herziene plan in voldoende mate zal kunnen aantonen dat de aanbevelingen die het Parlement in de betreffende kwijtingsresolutie voor 2 ...[+++]

21. bestätigt seine Unterstützung für das ITER-Programm und ist bereit, für eine angemessene Finanzierung zu sorgen; ist jedoch beunruhigt angesichts möglicher weiterer Verzögerungen und zusätzlicher Kosten bei diesem Programm sowie der damit verbundenen möglichen Auswirkungen auf den Haushalt der Union; bedauert deshalb, dass es die Höhe der 2016 für ITER bereitgestellten Mittel nicht anhand des aktualisierten Zahlungs- und Zeitplans prüfen konnte, der dem ITER-Rat erst im November 2015 vorgelegt werden soll; erwartet gleichwohl, dass dieser überarbeitete Plan hinreichend Belege dafür enthalten wird, dass den Empfehlungen des Parlaments gemäß der einschlägigen Entschließung zur Entlastung 2013 in geeigneter Form Folge geleistet wurde un ...[+++]


Er wordt op gewezen dat er een gecoördineerde en geïntegreerde totaalaanpak van kinderarmoede moet worden ontwikkeld, waarbij een beroep wordt gedaan op passende investeringen, gegevens worden ontwikkeld, stakeholders worden betrokken, en kinderarmoede en kinderwelzijn worden geïntegreerd in de betrokken beleidsgebieden.

Es wird die Notwendigkeit hervorge­hoben, einen koordinierten und integrierten Ansatz zur ganzheitlichen Bekämpfung von Kinder­armut zu konzipieren, für angemessene Investitionen zu sorgen, Daten zu entwickeln, alle Interes­senträger einzubeziehen und Kinderarmut und das Wohlergehen des Kindes in allen Politik­bereichen durchgehend zu berücksichtigen.


In de aanbeveling die in het pakket van vandaag is opgenomen, worden voorstellen gedaan in verband met de wijze waarop de lidstaten de bestaande nationale regelingen kunnen verbeteren om ervoor te zorgen dat dubbele belasting op passende wijze wordt verzacht.

Mit der im heute vorgelegten Paket enthaltenen Empfehlung wird vorgeschlagen, wie die Mitgliedstaaten bestehende nationale Maßnahmen verbessern können, um für eine angemessene Entlastung von der Doppelbesteuerung zu sorgen.


16. verzoekt de Commissie de wetenschappelijke en technische kennis met betrekking tot de betreffende visserijtakken te vergroten en daarbij rekening te houden met wat op het passende regionale niveau reeds wordt gedaan en moet worden gedaan, alsmede met de te verwachten effecten van de visserij op het milieu;

16. fordert die Kommission auf, die wissenschaftlichen und technischen Kenntnisse bezüglich der betroffenen Fischereien auszubauen und dabei die auf angemessener regionaler Ebene bereits geleistete und notwendige Arbeit zu berücksichtigen sowie die Auswirkungen zu bedenken, die die Fischerei wahrscheinlich auf die Umwelt haben wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik was zeer verheugd dat de verklaring, die voortkwam uit een voorstel dat de Commissie in mei 2006 heeft gedaan, een passende, centrale rol tijdens de festiviteiten kreeg.

Es hat mich sehr gefreut, dass die Erklärung, die auf einen Vorschlag der Kommission vom Mai 2006 zurückgeht, zu einem so passenden Herzstück der Feierlichkeiten wurde.


In het actieplan wordt ook een oproep gedaan voor passende en voorspelbare prijssignalen, wat essentieel is om de energie-efficiëntie en de algemene economische prestaties te verbeteren.

In dem Plan werden ferner zweckmäßige und vorhersehbare Preissignale verlangt, die für die Verbesserung der Energieeffizienz und der wirtschaftlichen Gesamteffizienz von zentraler Bedeutung sind.


a ter) het vergroten van de wetenschappelijke en technische kennis met betrekking tot de betreffende visserijtakken en daarbij rekening houden met wat op het passende regionale niveau reeds wordt gedaan en moet worden gedaan, alsmede met de te verwachten effecten van de visserij op het milieu, met name door de partners voor te stellen wetenschappelijke en technische comités op gepast niveau in het leven te roepen;

ab) Verbesserung der wissenschaftlichen und technischen Kenntnisse bezüglich der betreffenden Fischereiressourcen unter gleichzeitiger Berücksichtigung der laufenden, notwendigen Arbeiten auf diesem Gebiet auf der geeigneten regionalen Ebene und unter Beachtung der voraussichtlichen Auswirkungen der Fangtätigkeit auf die Umwelt, wobei den jeweiligen Partnern insbesondere die Einsetzung von wissenschaftlichen und technischen Ausschüssen auf der geeigneten Ebene vorzuschlagen ist;


Zoals u heeft kunnen constateren, heeft de Raad zijn best gedaan om passende financiële middelen uit te trekken voor de verschillende prioriteiten van het externe beleid van de Europese Unie. Zo heeft hij een marge van 184 miljoen euro gecreëerd onder het plafond van rubriek 4 van de financiële vooruitzichten.

Sie können also erkennen, dass der Rat sich bemüht hat, die verschiedenen Prioritäten im Bereich der externen Politikbereiche der EU entsprechend auszustatten, und dabei einen Spielraum von 184 Mio. Euro unterhalb der Obergrenze von Rubrik 4 der finanziellen Vorausschau gelassen hat.


Algemeen gesproken : - wijst de Raad op de noodzaak om de bestrijding van fraude, die een gevaar vormt voor de financiële belangen van de Gemeenschap en voor de geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de getroffen beleidsmaatregelen, zo krachtig mogelijk voort te zetten ; - is hij van mening dat deze permanente taak op het gebied van zowel de uitgaven als de ontvangsten een nauwe samenwerking vergt tussen de Commissie en de Lid-Staten, waarbij in geen enkel opzicht afbreuk mag worden gedaan aan de respectieve bevoegdheden van beide partijen ; - beklemtoont hij in dit verband de sleutelrol van het Raadgevend Comité Coördinatie Fraudeb ...[+++]

Generell nimmt der Rat die folgende Haltung ein: - Er unterstreicht die Notwendigkeit, die Bekämpfung von Betrügereien, die den finanziellen Interessen der Gemeinschaft sowie der Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit ihrer Politiken abträglich sind, mit größtem Nachdruck fortzusetzen; - er vertritt die Ansicht, daß diese ständige Aufgabe sowohl auf der Ausgabenseite als auch auf der Einnahmenseite ohne eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten nicht vorstellbar ist, die ihrerseits unter klarer Abgrenzung ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche erfolgen muß; - er unterstreicht in diesem Zusammenhang die entschei ...[+++]


De Associatieraad toonde waardering voor de vooruitgang die Polen reeds had geboekt ; er moeten nog meer inspanningen worden gedaan, met name wat betreft de tenuitvoer- legging van de wetgeving door het opzetten van de passende infrastructuur op het gebied van menselijk potentieel, alsmede administratieve en juridische structuren.

Der Assoziationsrat begrüßte die Fortschritte, die man in Polen bereits erzielt habe; weitere Anstrengungen müßten indes unternommen werden, insbesondere hinsichtlich der Umsetzung der Rechtsvorschriften, und zwar dadurch, daß eine angemessene Infrastruktur inbezug aufdieHumanressourceneingerichtetwieauchentsprechendeVerwaltungs- und Justizstrukturen geschaffen würden.




D'autres ont cherché : adequaat     inadequaat     niet passend     passend bij     passend gezondheidstoezicht     passende woning     passende woongelegenheid     gedaan op passende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan op passende' ->

Date index: 2023-03-26
w