Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies vragen over de presentatie van bieren
Advies vragen over de productie van single-maltdranken
Overleggen over de presentatie van bieren
Overleggen over de productie van single-maltdranken

Vertaling van "gedaan over vragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
advies vragen over de productie van single-maltdranken | overleggen over de productie van single-maltdranken

bei der Produktion von Single-Malt-Getränken beraten


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


advies vragen over de presentatie van bieren | overleggen over de presentatie van bieren

zur Bierpräsentation beraten | zur Präsentation von Bier beraten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ministerie van Binnenlandse Zaken beschikt over eigen capaciteiten voor forensisch onderzoek, DNA-onderzoek, ballistisch onderzoek en handtekening- en schriftonderzoek, maar voor andere vakgebieden moet een beroep worden gedaan op bij de rechtbanken geaccrediteerde deskundigen, hetgeen vragen oproept over beschikbaarheid, deskundigheid, kosten en - eventueel - onpartijdigheid.

Das Innenministerium verfügt über eigene kriminaltechnische Kapazitäten für forensische, ballistische, grafologische und DNA-Untersuchungen. In anderen Fachdisziplinen müssen allerdings bei Gericht zugelassene Sachverständige herangezogen werden, was Fragen aufwirft in Bezug auf Verfügbarkeit, Kompetenz, Kosten und – unter Umständen – Unparteilichkeit.


2. De lidstaat waarin een verzoek om internationale bescherming is gedaan en die bepaalt welke lidstaat verantwoordelijk is, of de verantwoordelijke lidstaat, kan, te allen tijde voordat in eerste aanleg een beslissing ten gronde is genomen, een andere lidstaat vragen een verzoeker over te nemen teneinde familierelaties te verenigen op humanitaire gronden, in het bijzonder op grond van familiebanden of op culturele gronden, ook wanneer die laatste lidstaat niet verantwoordelijk is volgens de in de artikelen 8 tot 11 en 16 vastgelegde ...[+++]

(2) Der Mitgliedstaat, in dem ein Antrag auf internationalen Schutz gestellt worden ist und der das Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats durchführt, oder der zuständige Mitgliedstaat kann, bevor eine Erstentscheidung in der Sache ergangen ist, jederzeit einen anderen Mitgliedstaat ersuchen, den Antragsteller aufzunehmen, aus humanitären Gründen, die sich insbesondere aus dem familiären oder kulturellen Kontext ergeben, um Personen jeder verwandtschaftlichen Beziehung zusammenzuführen, auch wenn der andere Mitgliedst ...[+++]


De laatste tijd heeft het Hof evenwel verschillende uitspraken gedaan die vragen oproepen over de manier waarop het Europees Hof voor de Rechten van de Mens het beginsel van de individuele vrijheid interpreteert.

In letzter Zeit hat es jedoch mehrere Entscheidungen gegeben, die das Verständnis des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte für den Grundsatz der Freiheit des Einzelnen in Frage stellen.


Wat ik u derhalve wil vragen is of er in de Ecofin-vergadering behalve over belastingmaatregelen ook is gesproken over corrigerende maatregelen ter voorkoming van een inflatie-explosie in Griekenland, en of de Europese Unie hiertoe voorstellen heeft gedaan.

Was ich Sie daher fragen möchte, ist, ob bei der ECOFIN-Tagung neben der Erhebung von Steuern zur Beschaffung von Einnahmen korrektive Maßnahmen erörtert wurden und diese von der Europäischen Union vorgeschlagen wurden, um eine explodierende Inflation in Griechenland zu vermeiden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens die motivering geeft artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek aanleiding tot een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de rechtsonderhorigen die ten gevolge van een verkeersongeval dat aanleiding heeft gegeven tot een strafrechtelijke en burgerrechtelijke veroordeling, na afloop van een proces waarbij zij geen partij waren, vervolgens voor dezelfde rechter worden gedagvaard door hun verzekeraar die een regresvordering instelt en, anderzijds, de andere rechtsonderhorigen : de eerste categorie zou niet de waarborgen genieten waarin artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens voorziet inzake onpartijdigheid van de rechters, aangezien in de vonnissen over de strafvordering en over de rechtsvordering inzake b ...[+++]

Gemäss dieser Begründung schafft Artikel 601bis des Gerichtsgesetzbuches einen Behandlungsunterschied zwischen einerseits den Rechtsunterworfenen, die infolge eines Verkehrsunfalls mit der Folge einer strafrechtlichen und zivilrechtlichen Verurteilung am Ende eines Prozesses, in dem sie nicht Partei waren, anschliessend von ihrem das Regressrecht ausübenden Versicherer vor den gleichen Richter geladen werden, und andererseits den anderen Rechtsunterworfenen; die Erstgenannten würden nicht die in Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention vorgesehenen Garantien in bezug auf die Unparteilichkeit der Richter, die auf eine ...[+++]


Ik wil vragen wat de Commissie doet, en wat er in de nabije toekomst gedaan zal worden om de landen aan de grens van de Europese Unie te helpen. Ik heb het met name over mijn land, Malta. Wat wordt er gedaan om hulp te verschaffen en de illegalen een fatsoenlijk opvang te bieden?

Deshalb möchte ich fragen, was die Kommission derzeit unternimmt und was für die nächste Zukunft vorgesehen ist, um Ländern an den Außengrenzen der Europäischen Union – ich denke vor allem an mein Land, Malta – Hilfestellung zu geben und die illegalen Einwanderer anständig aufzunehmen?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


In die zin is het een plicht te vragen aan de Commissie - en wij moeten er bij de Commissie op aandringen dat deze gegevens worden prijsgegeven - of er al realistische schattingen beschikbaar zijn, of die reeds gedaan zijn dan wel nog gedaan moeten worden, met betrekking tot de hoeveelheden te verbranden materiaal, volgens de verschillende classificatieschema's van de landen, met een evaluatie van de daaraan gekoppelde financiële lasten en organisatieproblemen. Zodra die gegevens er zijn, moet daar in het Parlement verslag ...[+++]

Deshalb ist es geboten, die Kommission zu fragen – und nachdrücklich bei der Kommission darauf zu dringen, um in Erfahrung zu bringen –, ob bereits realistische Schätzungen vorliegen, vorgenommen wurden oder vorgenommen werden müssen, die entsprechend den unterschiedlichen Klassifizierungsszenarien der Staaten Aufschluß über die Mengen des zu verbrennenden Materials geben und eine Bewertung des diesbezüglichen wirtschaftlichen und ...[+++]


Wat wij vragen - en we hebben dat niet voor de eerste keer gedaan, we hebben dat tweeëneenhalf jaar geleden bij het verslag over de geluidsbelasting gedaan dat nog verdedigd is door wijlen onze collega Carmen Diez de Riviera - is die wetgeving.

Was wir fordern – und wir haben das nicht zum ersten Mal getan, sondern bereits vor zweieinhalb Jahren bei dem Bericht über Lärmbelästigung, der noch von unserer ehemaligen Kollegin Carmen Diez de Riviera vorgelegt wurde –, ist diese Rechtsetzung.


Doel van dat overleg was inzicht te verwerven in de heersende opvattingen en in hetgeen moet worden gedaan om het proces dat in Doha in gang is gezet, weer vlot te trekken. De Commissie heeft in het kader van deze evaluatie een aantal algemene vragen gesteld over de mogelijkheden voor het opstellen van nieuwe regelgeving binnen de WTO en het verband tussen "regelgeving" enerzijds en onderhandelingen over "markttoegang" anderzijds; ...[+++]

Die Kommission hat im Rahmen dieser Analyse eine Reihe allgemeiner Fragen gestellt: Inwieweit besteht Raum für die Festlegung neuer Regeln in der WTO? Wie sollte die Beziehung zwischen der "Festlegung von Regeln" und den Verhandlungen über den "Marktzugang" aussehen? Inwieweit sollte künftig größerer Nachdruck auf bilaterale und regionale Handelsverhandlungen gelegt werden? Welches sind die besten Mittel zur Förderung der Entwicklungsziele der WTO und der Doha-Agenda? Inwieweit muss die Arbeitsweise der WTO als Organisation verbessert werden?




Anderen hebben gezocht naar : gedaan over vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan over vragen' ->

Date index: 2022-04-02
w