Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedaan – juist omdat ik opheldering verwachtte zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb de motie ondertekend – en ik denk dat anderen dat ook hebben gedaan – juist omdat ik opheldering verwachtte zoals in het stuk wordt bedoeld. Wat hebben we echter van u gehoord, mijnheer de Commissievoorzitter?

Ich habe den Antrag unterschrieben – und ich denke, viele andere Kollegen auch –, weil ich mir Aufklärung in genau diesem Sinne erwartet habe, Herr Kommissionspräsident, und was haben wir von Ihnen gehört?


Ik zou dus willen aanraden om dat niet te doen, om nu in het Parlement ons ook daarbij neer te leggen, zoals de Commissie verstandigerwijs ook gedaan heeft, omdat dan die beide verordeningen - waarbij we juist aan die tweede meer waarde hechten dan aan die eerste - tegelijkertijd van kracht kunnen worden.

Deshalb möchte davon abraten und dem Parlament empfehlen, sich mit der bestehenden Situation abzufinden, wie es die Kommission vernünftigerweise getan hat, weil dann beide Verordnungen – von denen wir die Zweite für wichtiger halten als die Erste – gleichzeitig in Kraft treten können.


Mijnheer Horáček, il wil u hierbij meedelen dat ik een brief aan de Belgische premier heb geschreven waarin ik hem om opheldering vraag over deze kwestie, en ik wil het Parlement er officieel van in kennis stellen dat, wanneer de Voorzitter van het Europees Parlement iemand voor een gesprek uitnodigt, zoals ik heb gedaan met de Dalai Lama – omdat ik hem wil ontmoeten en spreken – en dit onmogelijk wordt gemaakt vanwege de weigering om een visum af te geven, dit raakt aan o ...[+++]

Herr Kollege Horáček, ich möchte Sie darüber informieren, dass ich dem belgischen Ministerpräsidenten einen Brief geschrieben und um Aufklärung in dieser Frage gebeten habe. Ich möchte hier ganz offiziell vor dem Europäischen Parlament erklären: Wenn der Präsident des Europäischen Parlaments einen Gesprächspartner zu einem Gespräch einlädt, wie es beim Dalai Lama der Fall war – ich wollte ihn treffen, wollte mit ihm sprechen –, und dies durch die Verweigerung einer Visumerteilung unterbunden wird, dann sind unsere Rechte als Europäisches Parlament betroffen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb me onthouden tijdens de stemming over het verslag-Lehne. Ik ben op zich niet tegen de maatregelen uit het verslag. Terecht bestrijden we de criminaliteit met alle beschikbare middelen en het is ook nuttig, belangrijk en juist dat witwassen van zwart geld afkomstig van misdaad wordt bestreden. Ik heb me onthouden omdat volgens mij in de Europese Unie niet genoeg wordt gedaan tegen financiële cri ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht Lehne der Stimme enthalten, nicht weil ich gegen die darin vorgesehenen Maßnahmen wäre – es ist richtig, mit allen Mitteln gegen die Kriminalität vorzugehen, so wie es auch nützlich, wichtig und angebracht ist, das Waschen von aus kriminellen Handlungen stammenden Geldern zu bekämpfen –, sondern weil meines Erachtens in der Europäischen Union nicht genug gegen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan – juist omdat ik opheldering verwachtte zoals' ->

Date index: 2024-08-12
w