Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europa-promotie
Gewetensvrijheid
In geweten en in volle vrijheid
Promotie van de Europese gedachte
Vrijheid van gedachte
Vrijheid van geweten
Vrijheid van opinie

Vertaling van "gedachte geweten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst

Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit


in geweten en in volle vrijheid

nach bestem Wissen und völlig frei


vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging

Gedanken- und Gewissensfreiheit und Freiheit der Religion oder Weltanschauung | Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit


gewetensvrijheid | vrijheid van geweten

Gewissensfreiheit


promotie van de Europese gedachte [ Europa-promotie ]

Verbreitung des Europagedankens [ Europagedanke ]


vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]

Meinungsfreiheit [ freie Meinungsäußerung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(l) Het recht op gewetensbezwaren tegen militaire dienst moet in de richtsnoeren zijn opgenomen als een rechtmatige uitoefening van het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst; de EU moet staten met een verplichte militaire dienst verzoeken om een alternatieve dienst toe te staan met een vreedzaam of civiel karakter, in het algemeen belang en zonder bestraffende aard, en om gewetensbezwaarden niet te straffen, ook niet door middel van een gevangenisstraf, voor het weigeren van militaire dienst; in de richtsnoeren moet ...[+++]

(l) Die Leitlinien sollten das Recht auf eine Verweigerung des Militärdienstes aus Gewissensgründen als legitime Ausübung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit enthalten; die EU sollte Staaten, in denen Militärpflicht gilt, auffordern, einen Ersatzdienst (ohne Waffen oder im zivilen Bereich) vorzusehen, der im öffentlichen Interesse stehen und keiner Bestrafung gleichkommen sollte, und von einer Strafe (auch Gefängnisstrafen) für Militärdienstverweigerer aus Gewissensgründen abzusehen; die Leitlinien sollten darüber hinaus das Recht auf eine klar definierte Verweigerung aus Gewissensgründen als legitime Ausübung de ...[+++]


4. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan alle grondrechten volledig te garanderen voor alle burgers in Egypte, inclusief de vrijheid van vereniging, de vrijheid van vreedzame vergadering, de vrijheid van gedachte, van geweten en van meningsuiting voor alle burgers in Egypte, met inbegrip van de Koptische christenen, en ervoor te zorgen dat de Koptische christelijke gemeenschappen niet het slachtoffer worden van gewelddadige aanvallen, dat zij in vrede kunnen leven en in het hele land vrij hun geloof kunnen belijden; dringt aan op adequate bescherming van kerken en verlangt dat er een einde wordt gemaakt aan de voortdurende agr ...[+++]

4. fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, die uneingeschränkte Achtung aller Grundrechte einschließlich der Vereinigungsfreiheit, des Rechts auf friedliche Versammlungen, der Meinungsfreiheit und der Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit für alle Bürger in Ägypten sicherzustellen, einschließlich der koptischen Christen, und zu gewährleisten, dass die Gemeinschaften koptischer Christen nicht Opfer gewaltsamer Angriffe werden und in Frieden leben sowie ihrem Glauben landesweit frei Ausdruck verleihen können; fordert einen angemessenen Schutz der Kirchen, um den ständigen Angriffen auf Kirchen und deren Zerstörung durch isl ...[+++]


4. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan alle grondrechten volledig te garanderen voor alle burgers in Egypte, inclusief de vrijheid van vereniging, de vrijheid van vreedzame vergadering, de vrijheid van gedachte, van geweten en van meningsuiting voor alle burgers in Egypte, met inbegrip van de Koptische christenen, en ervoor te zorgen dat de Koptische christelijke gemeenschappen niet het slachtoffer worden van gewelddadige aanvallen, dat zij in vrede kunnen leven en in het hele land vrij hun geloof kunnen belijden; dringt aan op adequate bescherming van kerken en verlangt dat er een einde wordt gemaakt aan de voortdurende agr ...[+++]

4. fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, die uneingeschränkte Achtung aller Grundrechte einschließlich der Vereinigungsfreiheit, des Rechts auf friedliche Versammlungen, der Meinungsfreiheit und der Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit für alle Bürger in Ägypten sicherzustellen, einschließlich der koptischen Christen, und zu gewährleisten, dass die Gemeinschaften koptischer Christen nicht Opfer gewaltsamer Angriffe werden und in Frieden leben sowie ihrem Glauben landesweit frei Ausdruck verleihen können; fordert einen angemessenen Schutz der Kirchen, um den ständigen Angriffen auf Kirchen und deren Zerstörung durch isl ...[+++]


Artikel 18 van het internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten bepaalt dat iedereen het recht van vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst heeft. De vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst geldt niet alleen voor gelovigen maar ook voor atheïsten, agnostici en niet-gelovigen.

Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Grundrechte stellt fest, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit für alle gilt und dass die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit nicht nur Anwendung findet auf Gläubige, sondern auch auf Atheisten, Agnostiker und Menschen ohne Glauben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU brengt in herinnering dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst fundamentele rechten zijn die in alle omstandigheden moeten worden gewaarborgd, overeenkomstig artikel 18 van het IVBPR, dat door de Islamitische Republiek Iran is ondertekend en bekrachtigd.

Die EU erinnert daran, dass die Gedanken-, die Gewissens- und die Religionsfreiheit gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, den die Islamische Republik Iran unterzeichnet und ratifiziert hat, Grundrechte sind, die es unter allen Umständen zu schützen gilt.


De EU herinnert eraan dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamen­teel en onvervreemdbaar recht is dat in alle omstandigheden moet worden gewaarborgd, overeenkomstig artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burger­rechten en politieke rechten, dat door de Islamitische Republiek Iran is ondertekend en bekrachtigd.

Die EU erinnert daran, dass die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, den die Islamische Republik Iran unterzeichnet und ratifiziert hat, ein unantastbares Grundrecht ist, das es unter allen Umständen zu schützen gilt.


De Raad brengt in herinnering dat de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst of levens­overtuiging gelijkelijk voor iedereen geldt.

Der Rat erinnert daran, dass die Gedanken- und Gewissensfreiheit und die Religions- und Welt­anschauungsfreiheit für alle Menschen gleichermaßen gilt.


Volgens de EU is de uitvoering van de onlangs ingevoerde OVSE-normen op dit gebied van essentieel belang in de strijd voor de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst of overtuiging en tegen iedere uiting van haat en intolerantie.

Die EU hält die Umsetzung der kürzlich geschaffenen OSZE-Standards in diesem Bereich für eine wichtige Maßnahme im Kampf für Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit sowie gegen jegliches Auftreten von Hass und Intoleranz.


De EU veroordeelt krachtig alle vormen van racisme, rassendiscriminatie, onverdraagzaamheid en discriminatie, en dringt er bij de staten op aan doeltreffende maatregelen te nemen om de symptomen en oorzaken van racisme en discriminatie te bestrijden en de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging voor een ieder, zonder onderscheid daadwerkelijk te garanderen.

Die EU verurteilt alle Formen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Intoleranz und Diskriminierung scharf und fordert die einzelnen Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Symptome und Ursachen von Rassismus und Diskriminierung zu bekämpfen und allen Menschen unterschiedslos die Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit tatsächlich zu garantieren.


AD. overwegende dat er momenteel wereldwijd op staatsniveau vele barrières bestaan die de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst in de weg staan, zoals pogingen controle uit te oefenen over geloofsovertuiging of godsdienstuitoefening of deze verplicht te stellen, vijandige houding tegenover minderheden of niet-toegestane godsdiensten, nalatigheid ten aanzien van schendingen van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst en het bestaan van discriminerende wetgeving en discriminerend beleid,

AD. in der Erwägung, dass es heute in der Welt viele verschiedene Arten von Einschränkungen der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit auf nationaler Ebene gibt, beispielsweise Versuche, einen Glauben oder religiöse Betätigung zu kontrollieren oder zu oktroyieren, eine feindliche Einstellung gegenüber den Glaubensvorstellungen von Minderheiten oder nicht zugelassenen Glaubensrichtungen, Untätigkeit bei Verletzungen der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit und diskriminierende Rechtsvorschriften und politische Vorgehensweis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedachte geweten' ->

Date index: 2021-11-23
w