Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedachtewisseling over zowel » (Néerlandais → Allemand) :

44. is in dit verband verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling tussen de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole, die in het kader van de kwijtingsprocedure van het Parlement op 21 januari 2014 in aanwezigheid van de interne controleur is gehouden; herhaalt dat de bestuurlijke organen van het Parlement gedurende deze gehele procedure verantwoording moeten afleggen om te waarborgen dat de burgers van de Unie een getrouw en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt en de manier waarop het zijn beslui ...[+++]

44. begrüßt diesbezüglich die Qualität des Meinungsaustausches zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss am 21. Januar 2014 im Rahmen der Entlastung des Parlaments für 2012, dem auch der Interne Prüfer beiwohnte; betont erneut, dass die Leitungsgremien des Parlaments und die Parlamentsverwaltung in diesem gesamten Prozess rechenschaftspflichtig sind und dass es daher wesentlich ist, dass der gesamte Entscheidungsprozess auf völlig transparente Art und Weise verläuft, damit die Unionsbürger ein klares und zutreffendes Bild davon bekommen, wie das Parlament seine Beschlüsse fasst und mit den ihm zur Verfügung stehen ...[+++]


43. is in dit verband verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling tussen de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole, die in het kader van de kwijtingsprocedure van het Parlement op 21 januari 2014 in aanwezigheid van de interne controleur is gehouden; herhaalt dat de bestuurlijke organen van het Parlement gedurende deze gehele procedure verantwoording moeten afleggen om te waarborgen dat de burgers van de Unie een getrouw en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt en de manier waarop het zijn beslui ...[+++]

43. begrüßt diesbezüglich die Qualität des Meinungsaustausches zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss am 21. Januar 2014 im Rahmen der Entlastung des Parlaments für 2012, dem auch der Interne Prüfer beiwohnte; betont erneut, dass die Leitungsgremien des Parlaments und die Parlamentsverwaltung in diesem gesamten Prozess rechenschaftspflichtig sind und dass es daher wesentlich ist, dass der gesamte Entscheidungsprozess auf völlig transparente Art und Weise verläuft, damit die Unionsbürger ein klares und zutreffendes Bild davon bekommen, wie das Parlament seine Beschlüsse fasst und mit den ihm zur Verfügung stehen ...[+++]


De Raad droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op om zich in het licht van de resultaten van deze gedachtewisseling over zowel het voorstel inzake toegang tot de spoorwegmarkt als de relevante aspecten van het voorstel inzake openbare-dienstverplichting te buigen, om de Raad in staat te stellen indien mogelijk tijdens de decemberzitting een politiek akkoord te bereiken over zijn gemeenschappelijk standpunt over het voorstel inzake toegang tot de spoorwegmarkt.

Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, sowohl den Vorschlag für den Zugang zum Eisenbahnmarkt als auch die relevanten Aspekte des Vorschlags für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen im Lichte der Ergebnisse dieses Gedankenaustauschs zu prüfen, damit der Rat nach Möglichkeit noch auf seiner Tagung im Dezember zu einer politischen Einigung über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für den Zugang zum Eisenbahnmarkt gelangen kann.


De gedachtewisseling ging zowel over de governance van het Pact als over de voorschriften voor het toezicht op het economisch beleid van de lidstaten en de toepassing van de procedure bij buitensporige tekorten.

Die Erörterungen betrafen sowohl die Governance im Rahmen des Pakts als auch die Regeln für die Überwachung der Wirtschaftspolitiken der Mitgliedstaaten sowie für die Durchführung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit.


De Raad heeft aan de hand van een door de Commissie ingediend document een gedachtewisseling gehouden over de financiering van de ontwikkelingshulp; in dit document worden zowel fiscale als niet-fiscale opties onderzocht voor maatregelen waarmee de hulp kan worden uitgebreid.

Der Rat führte einen Gedankenaustausch über die Finanzierung der Entwicklungshilfe, wobei er sich auf ein von der Kommission vorgelegtes Dokument stützte, in dem sowohl mögliche steuerliche als auch nichtsteuerliche Maßnahmen untersucht werden, durch die der Umfang der Hilfe erhöht werden könnte.


26. verwelkomt het programmadocument met de prioriteiten van het EIDHR voor de periode 2002-2004 en wenst een diepgaande gedachtewisseling over dit strategisch document met de Commissie, zowel met het oog op de begrotingsprocedure voor 2003 als op het aflopen in 2004 van de verordeningen van de Raad over mensenrechten en democratisering;

26. begrüßt das Planungsdokument für die EIDHR-Prioritäten im Zeitraum 2002-2004 und hofft auf einen ergiebigen Meinungsaustausch mit der Kommission über dieses strategische Dokument, im Hinblick sowohl auf das Haushaltsverfahren für 2003 als auch auf den Ablauf der Geltungsdauer der Ratsverordnungen über Menschenrechte und Demokratisierung im Jahre 2004;


25. verlangt dat wanneer de Raad optreedt als wetgever zowel de beraadslagingen als de stemmingen in het openbaar plaatsvinden; dringt er met name op aan dat aan het begin en aan het einde van iedere wetgevingsprocedure openbare debatten overeenkomstig artikel 8 van het reglement van de Raad plaatsvinden, en voorts dat artikel 9, lid 1 van het reglement waarin is bepaald dat de stemuitslag en de stemverklaringen van de leden van de Raad evenals de punten in de notulen die betrekking hebben op de goedkeuring van wetgevingsteksten open ...[+++]

25. fordert, dass sowohl die Beratungen als auch die Abstimmungen öffentlich sein müssen, wenn der Rat als Gesetzgeber handelt; und fordert vor allem, dass zu Beginn und zum Abschluss aller Gesetzgebungsverfahren öffentliche Aussprachen nach Artikel 8 der Geschäftsordnung des Rates stattfinden müssen und dass Artikel 9 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Rates, wonach das Abstimmungsergebnis und Erklärungen von Ratsmitgliedern zur Stimmabgabe sowie die Punkte im Protokoll, die sich auf die Verabschiedung von Rechtsetzungsakten beziehen, veröffentlicht werden, vollständig angewandt wird; ist der Ansicht, dass wichtige Debatten über politi ...[+++]


26. verlangt dat wanneer de Raad optreedt als wetgever zowel de beraadslagingen als de stemmingen in het openbaar plaatsvinden; dringt er met name op aan dat aan het begin en aan het einde van iedere wetgevingsprocedure openbare debatten overeenkomstig artikel 8 van het reglement van de Raad plaatsvinden, en voorts dat artikel 9, lid 1 van het reglement waarin is bepaald dat de stemuitslag en de stemverklaringen van de leden van de Raad evenals de punten in de notulen die betrekking hebben op de goedkeuring van wetgevingsteksten open ...[+++]

26. fordert, dass sowohl die Beratungen als auch die Abstimmungen öffentlich sein müssen, wenn der Rat als Gesetzgeber handelt; und fordert vor allem, dass zu Beginn und zum Abschluss aller Gesetzgebungsverfahren öffentliche Debatten nach Art. 8 der Geschäftsordnung des Rates stattfinden müssen und dass Artikel 9 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Rates, wonach das Abstimmungsergebnis und Stimmerklärungen von Ratsmitgliedern sowie die Punkte im Protokoll, die sich auf die Annahme legislativer Texte beziehen, veröffentlicht werden, vollständig angewandt wird; ist der Ansicht dass wichtige Debatten über politische Leitlinien sowie die Aus ...[+++]


De Raad hield een gedachtewisseling over het gezamenlijk tussentijds verslag 2006 over het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010", en meer in het bijzonder over het volgende vraagstuk dat werd aangedragen door het voorzitterschap: de prioriteiten in verband met zowel economische als sociale doelstellingen die het gezamenlijk verslag voor 2006 voor de volgende fase van het werkprogramma dient te bevatten.

Der Rat hat einen Gedankenaustausch über den gemeinsamen Zwischenbericht 2006 zum Arbeitsprogramm "Allgemeine und Berufliche Bildung 2010" und insbesondere über das nachstehende, vom Vorsitz vorgeschlagene Thema geführt: Prioritäten, die sowohl bei den wirtschaftlichen als auch bei den sozialen Zielsetzungen im Gemeinsamen Zwischenbericht 2006 für die nächste Phase des Arbeitsprogramms festgelegt werden sollten.


het strategische doel dat door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 voor de Europese Unie is gesteld en door de Europese Raad van Stockholm van 23-24 maart 2001 is bevestigd, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang; de opdracht van de Europese Raad van Lissabon aan de Raad Onderwijs om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden ...[+++]

das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon am 23./24. März 2000 für die Europäische Union gesteckte und auf seiner Tagung in Stockholm am 23./24. März 2001 bekräftigte strategische Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; den dem Rat (Bildung) vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon erteilten Auftrag, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren, zugleich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedachtewisseling over zowel' ->

Date index: 2022-08-29
w