Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedachtewisseling zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik hoop en denk dat wij hier een actieve en interessante gedachtewisseling zullen hebben over de onderwerpen die morgen en overmorgen op de Europese Raad zullen worden behandeld.

Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich hoffe und glaube, dass wir auf der morgen beginnenden Tagung des Europäischen Rates einen aktiven und lohnenswerten Meinungsaustausch zu den anstehenden Fragen führen werden.


11. stelt voor dat er, als de ombudsman zijn jaarverslag voorstelt tijdens een vergadering van de Commissie verzoekschriften, niet alleen vertegenwoordigers van de Commissie aanwezig zijn, maar eveneens van het ambtenarenapparaat van het Europees Parlement, van de Raad, en van andere instellingen, agentschappen, diensten en organen van de EU die aanleiding hebben gegeven tot een onderzoek, een bijzonder verslag, kritische opmerkingen of andere maatregelen van de ombudsman, om opmerkingen te maken over het verslag en deel te nemen aan de gedachtewisseling; dringt ...[+++]

11. empfiehlt, dass bei der Vorlage des Jahresberichts des Bürgerbeauftragten vor dem Petitionsausschuss nicht nur Vertreter der Europäischen Kommission, sondern auch Vertreter der Verwaltungen des Europäischen Parlaments, des Rates und anderer Institutionen, Agenturen, Dienststellen oder Organe der EU, die Gegenstand einer Untersuchung, eines Sonderberichts, kritischer Anmerkungen oder anderer Maßnahmen des Bürgerbeauftragten gewesen sind, zugegen sein sollten, um den Bericht zu kommentieren und sich an der Diskussion zu beteiligen; fordert die Verwaltungen von Parlament, Rat und anderen betroffenen Institutionen, Agenturen oder Organe ...[+++]


Na de gebruikelijke gedachtewisseling met de voorzitter van het Europees Parlement zullen we onze bespreking toespitsen op de maatregelen die absolute prioriteit moeten krijgen omdat ze een effect hebben op de groei op korte en middellange termijn.

Nach dem traditionellen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments werden wir uns deshalb bei unseren Beratungen auf die Maßnahmen konzentrieren, denen wir – aufgrund ihrer kurz- bis mittelfristigen Wirkung auf das Wachstum – höchste Priorität einräumen sollten.


Tijdens de vergadering van de commissie LIBE die op 5 november is gehouden in het kader van de eerste gedachtewisseling over de Commissievoorstellen inzake beperkende maatregelen hebben vertegenwoordigers van de Commissie en van het Zweedse voorzitterschap verklaard dat deze voorstellen na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gebaseerd zullen zijn op artikel 215 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Uni ...[+++]

Während der Sitzung des LIBE-Ausschusses vom 5. November im Zusammenhang mit der ersten Aussprache über die Vorschläge der Kommission für restriktive Maßnahmen erklärten die Vertreter der Kommission und des schwedischen Ratsvorsitzes, dass sich diese Vorschläge nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auf Artikel 215 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) (siehe Fünfter Teil „Das auswärtige Handeln der Union” unter Titel IV „Restriktive Maßnahmen”) stützen werden.


Tijdens die gedachtewisseling hebben de delegaties met instemming gereageerd op dit voorstel. Onder het Britse voorzitterschap zullen de werkzaamheden terzake worden voortgezet.

Hierbei äußerten sich die Delegationen positiv zu diesem Vorschlag, der unter britischem Vorsitz weiter erörtert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedachtewisseling zullen hebben' ->

Date index: 2023-10-12
w