Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedebatteerd hebben heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte heeft een van de heren gezegd dat er ook nog andere landen zijn, waarover we niet gedebatteerd hebben.

Schließlich sagte einer der Herren, dass es auch andere Länder gäbe, über die wir noch nicht debattiert haben.


Het is desalniettemin tevens noodzakelijk te kijken naar de nieuwe subsidiabiliteitscriteria waarover we vorig jaar gedebatteerd hebben en waar u uw goedkeuring aan verbonden heeft.

Es ist jedoch notwendig, die neuen Eignungskriterien zu berücksichtigen, die wir dieses Jahr diskutiert haben und die Sie genehmigt haben.


Dit was een van de redenen waarom Polen de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Rusland over een nieuw partnerschaps- en samenwerkingsakkoord, waarover we vandaag gedebatteerd hebben, heeft geblokkeerd.

Das war einer der Gründe, weshalb Polen die Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, das Gegenstand der heutigen Aussprache war, blockiert hat.


De Zweedse delegatie heeft de Raad ingelicht over de resultaten van een bijeenkomst in Zweden waarbij de ministers van Verkeer van de Oostzeelanden en vertegenwoordigers van de Europese Commissie en China hebben gedebatteerd over de rol die verkeers- en infrastructuurnetten kunnen spelen bij het optimale gebruik van de hulpbronnen van het Oostzeegebied (11184/10).

Die schwedische Delegation berichtete dem Rat kurz über die Ergebnisse eines Treffens in Schwe­den, bei dem die Verkehrsminister der Ostseeanrainerstaaten sowie Vertreter der Euro­päischen Kom­mission und Chinas über die Rolle berieten, die Verkehrs- und Infrastrukturnetze bei der Optimierung der Ressourcen im Ostseeraum spielen könnten (Dok. 11184/10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie, van haar kant, heeft een mededeling over "Een betere toegang tot informatie voor de rechtshandhavingsinstanties" bekendgemaakt en een aantal technische vergaderingen georganiseerd waarin deskundigen uit de lidstaten gedebatteerd hebben over hoe de uitvoering van het beginsel mogelijkerwijs kan worden aangepakt.

Die Kommission hat ihrerseits eine Mitteilung betreffend den verbesserten Zugang zu Informationen für Strafverfolgungsbehörden veröffentlicht und ferner eine Reihe von Expertentreffen veranstaltet, bei denen Fachleute aus den Mitgliedstaaten über mögliche Wege der praktischen Umsetzung des Verfügbarkeitsgrundsatzes beraten haben.


Het derde en laatste dossier betreft de ramp in Azië, waarover we zojuist al gedebatteerd hebben. Deze ramp heeft heel duidelijk het belang van een goede samenwerking tussen de Unie en de Verenigde Staten bij de aanpak van dergelijke natuurrampen onderstreept.

Letztlich hat die Katastrophe in Asien, über die wir bereits gesprochen haben, die Notwendigkeit einer guten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten im Falle solcher dramatischen Ereignisse deutlich gemacht.


Ik zou hun willen zeggen dat dit niet het geval is: het is waar dat we ook in september vorig jaar hebben gedebatteerd over bosbranden, het is waar dat we met een aantal hier aanwezige collega’s de getroffen gebieden hebben bezocht – hetgeen trouwens niet zonder problemen verliep, problemen die gecreëerd werden door bepaalde instanties van dit Parlement – en het is waar dat we een hoorzitting hebben gehouden waarop gezinsleden van de slachtoffers zich op emotionele wijze tot ons hebben kunnen richten, maar toch zitten we niet in dezelfde situatie, omdat het Europees Parlement sindsdien een aantal ...[+++]

Ich möchte ihnen entgegnen, dass dies nicht wahr ist: Es stimmt, dass wir im September letzten Jahres auch über Brände diskutiert haben; es stimmt, dass wir mit einigen unserer hier anwesenden Kollegen die betroffenen Gebiete besucht haben – und im Übrigen nicht ohne Schwierigkeiten, da uns einige Stellen in diesem Hohen Haus Steine in den Weg legten –, und es stimmt, dass wir eine Anhörung durchführten, in der sich die Familien der Opfer in bewegenden Worten an uns alle wenden konnten, doch wir sind nicht in der gleichen Situation, denn seit damals hat das Europäische Parlament dem Rat klare und konkrete Initiativen und Vorschläge unte ...[+++]


De Raad heeft gedebatteerd over de maatregelen en acties die de lidstaten geïnitieerd hebben om gevolg te geven aan de vierde Wereldvrouwenconferentie van de Verenigde Naties, die in september 1995 in Peking plaatsvond.

Der Rat hatte eine Aussprache über die Maßnahmen und Aktionen, die in den Mitgliedstaaten im Anschluß an die Weltfrauenkonferenz der Vereinten Nationen vom September 1995 in Peking eingeleitet worden sind.


De ministers hebben gedebatteerd over het antwoord van de Europese Unie op de voedselcrisis, en de Raad heeft conclusies aangenomen.

Die Minister haben die Reaktion der Europäischen Union auf die Nahrungsmittelkrise erörtert, und der Rat hat Schlussfolgerungen dazu angenommen.




D'autres ont cherché : gedebatteerd hebben heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedebatteerd hebben heeft' ->

Date index: 2024-06-10
w