Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Gedeeld beheer
Gedeelde uitvoering
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart
Tegenwoordige tijd

Traduction de «gedeelde geschiedenis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

Agrargeschichte | Geschichte der Landwirtschaft


geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

Geschichte lehren | Geschichte unterrichten


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]


Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart | Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied

Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand | Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand


gedeeld beheer | gedeelde uitvoering

geteilte Mittelverwaltung | geteilter Hauhaltsvollzug


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Königliche Museen für Kunst und Geschichte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- ertoe bijdragen dat de burger een beter inzicht in de Unie krijgt en door stil te staan bij het verleden diens besef te stimuleren deel uit te maken van een in zijn verscheidenheid verenigd Europa, zodat zich het gevoel ontwikkelt een gedeelde geschiedenis te hebben;

– Förderung des Verständnisses der Bürger für die Union und Stärkung ihres Zugehörigkeitsgefühls zu einem in seiner Vielfalt geeinten Europa über das Gedenken, damit allmählich ein Bewusstsein für die gemeinsame Geschichte entsteht;


Dit zal worden bereikt door samenwerking tussen landen die een gedeelde geschiedenis en geografie hebben.

Um dieses Ziel zu erreichen, bedarf es der Zusammenarbeit zwischen Ländern, die zahlreiche Gemeinsamkeiten in Bezug auf ihre Geschichte und Geografie aufweisen.


De voorgestelde strategie van de Europese Unie (EU) voor de Adriatische en Ionische regio (EUSAIR) wil verderbouwen op de samenwerking die er al is tussen de acht landen van die regio, namelijk vier landen van de EU (Griekenland, Italië, Kroatië en Slovenië) en vier niet-EU-landen (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië), die een gedeelde geschiedenis en geografie hebben.

Das Ziel der vorgeschlagenen Strategie der Europäischen Union für die Region Adria-Ionisches Meer (Eusair) ist es, auf der Zusammenarbeit aufzubauen, die bereits zwischen acht Ländern besteht, die Gemeinsamkeiten in Bezug auf ihre Geschichte und Geografie aufweisen. Zu diesen Ländern gehören vier EU-Länder (Griechenland, Italien, Kroatien und Slowenien) sowie vier Nicht-EU-Länder (Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien).


Daarvoor zijn objectieve redenen – interactie tussen nabijgelegen regio's – maar ook historische en culturele redenen. Deze levensbekkens hebben immers een eeuwenlange gedeelde geschiedenis.

Dafür gibt es objektive Gründe – die Interaktion zwischen Nachbarregionen -, aber auch historische und kulturelle Ursachen, denn diese Räume für Dienstleistungen und Arbeitskräfte sind über Jahrhunderte durch eine gemeinsame Geschichte miteinander verbunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. benadrukt dat de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne gebaseerd zijn op gemeenschappelijke waarden en een gedeelde geschiedenis, en dat de EU de Europese ambities van Oekraïne heeft erkend en zich verheugt over de keuze van Oekraïne voor Europa; merkt op dat de diepgang van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne zal afhangen van de doorvoering van hervormingen en de verdere consolidering van gemeenschappelijke waarden;

1. betont, dass die Beziehungen EU-Ukraine auf gemeinsamen Werten und einer gemeinsamen Geschichte beruhen und dass die EU die Bestrebungen der Ukraine nach einer Annäherung an Europa würdigt und ihre Entscheidung für Europa begrüßt; stellt fest, dass es von der Durchführung von Reformen und der weiteren Konsolidierung gemeinsamer Werte abhängen dürfte, wie eng sich die Beziehungen EU-Ukraine künftig gestalten;


2. brengt in herinnering dat de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne gebaseerd zijn op gemeenschappelijke waarden en een gedeelde geschiedenis, en dat de EU de Europese ambities van Oekraïne heeft erkend en zich verheugt over de keuze van Oekraïne voor Europa; merkt op dat de diepgang van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne zullen afhangen van de doorvoering van hervormingen en de verdere consolidering van gemeenschappelijke waarden;

2. weist darauf hin, dass die Beziehungen EU-Ukraine auf gemeinsamen Werten und einer gemeinsamen Geschichte basieren, dass die EU die Bestrebungen der Ukraine nach einer Annäherung an Europa anerkennt und ihre Entscheidung für Europa begrüßt; stellt fest, dass die Durchführung von Reformen und die weitere Konsolidierung gemeinsamer Werte bestimmen werden, wie umfassend sich die Beziehungen EU-Ukraine gestalten werden;


het versterken van het bewustzijn onder de Europese burgers, meer bepaald onder jongeren, dat zij deel uitmaken van de Unie op basis van gedeelde waarden, een gedeelde Europese geschiedenis en een gedeeld Europees cultureel erfgoed, en het stimuleren van de waardering van nationale en regionale diversiteit;

Stärkung des Zugehörigkeitsgefühls der europäischen Bürgerinnen und Bürger, insbesondere von jungen Menschen, zur Union auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Elemente der europäischen Geschichte und des Kulturerbes sowie einer Würdigung des Stellenwerts der nationalen und regionalen Vielfalt;


organisatie van educatieve activiteiten, met name voor jongeren, ter bevordering van een beter begrip van de gemeenschappelijke geschiedenis van Europa en van zijn gedeeld maar divers erfgoed, en ter versterking van het gevoel tot een gemeenschappelijke ruimte te behoren;

Organisation von Bildungsmaßnahmen, insbesondere für junge Menschen, um die Bürgerinnen und Bürger besser mit der gemeinsamen Geschichte Europas und ihrem gemeinsamen und zugleich vielfältigen Kulturerbe vertraut zu machen und ihr Zugehörigkeitsgefühl zu einem gemeinsamen Kulturraum zu fördern;


41. beveelt de Raad en de Commissie aan het door de Raad van Europa in 1987 gestarte programma van Europese culturele routes te steunen, aangezien deze routes als voorbeeld kunnen dienen van netwerken die regio's en lokale gemeenschappen met elkaar verbinden en een getuigenis zijn van het Europees erfgoed en de gedeelde geschiedenis ervan;

41. empfiehlt, dass der Rat und die Kommission das 1987 initiierte Programm der Kulturwege des Europarats zu unterstützen und zu fördern, die aus beispielhaften Netzen von Regionen und Gebietskörperschaften bestehen und Zeugnis ablegen vom Erbe und der gemeinsamen Geschichte Europas;


acties, debatten en denkoefeningen over het Europees burgerschap en democratie, gedeelde waarden, gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur stimuleren door samenwerking tussen maatschappelijke organisaties op Europees niveau;

Aktionen, Diskussionen und Überlegungen zur europäischen Bürgerschaft und zur Demokratie, zur Wertegemeinschaft und zur gemeinsamen Geschichte und gemeinsamen Kultur durch die Zusammenarbeit im Rahmen der Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene fördern;


w