Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946

Traduction de «gedeeltelijke tussentijdse herziening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946

Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben


tussentijdse evaluatie/herziening van het MFK

Halbzeitüberprüfung/Halbzeitrevision des mehrjährigen Finanzrahmens | Halbzeitüberprüfung/Halbzeitrevision des MFR


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 19 december 2006 kondigde de Commissie bij een in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt bericht van inleiding (4) aan dat zij op verzoek van Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy („de producent/exporteur”) een gedeeltelijke tussentijdse herziening van de antidumpingmaatregelen op de invoer van ammoniumnitraat uit Oekraïne zou inleiden.

Auf Antrag der Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy („der ausführende Hersteller“) leitete die Kommission am 19. Dezember 2006 mit einer im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Bekanntmachung (4) eine teilweise Interimsüberprüfung betreffend die Einfuhren von Ammoniumnitrat mit Ursprung in der Ukraine in die Gemeinschaft ein.


36. is derhalve ernstig bezorgd over de sterke afname van de vastleggingskredieten in het MFK, die neerkomt op een enorme verlaging van 1,875 miljard EUR ten opzichte van de begroting van 2010; begrijpt dat deze situatie gedeeltelijk verklaard wordt door de financiering van het EERP, maar blijft ervan overtuigd dat een ambitieuze, consistente tussentijdse herziening van het huidige MFK een conditio sine qua non is voor een doelmatige EU-begroting;

36. ist deshalb sehr besorgt über den drastischen Rückgang der im MFR vorgesehenen Mittel (Rückgang um 1,875 Milliarden EUR im Vergleich zum Haushaltsplan 2010); ist sich des Umstands bewusst, dass die Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms die teilweise Erklärung für diese Situation liefert, ist jedoch weiterhin zutiefst davon überzeugt, dass eine ehrgeizige und in sich schlüssige Halbzeitüberprüfung des gegenwärtigen MFR eine unerlässliche Vorbedingung für einen effektiven EU-Haushalt ist;


36. is derhalve ernstig bezorgd over de sterke afname van de vastleggingskredieten in het MFK, die neerkomt op een enorme verlaging van 1,875 miljard EUR ten opzichte van de begroting van 2010; begrijpt dat deze situatie gedeeltelijk verklaard wordt door de financiering van het EERP, maar blijft ervan overtuigd dat een ambitieuze, consistente tussentijdse herziening van het huidige MFK een conditio sine qua non is voor een doelmatige EU-begroting;

36. ist deshalb sehr besorgt über den drastischen Rückgang der im MFR vorgesehenen Mittel (Rückgang um 1,875 Milliarden EUR im Vergleich zum Haushaltsplan 2010); ist sich des Umstands bewusst, dass die Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms die teilweise Erklärung für diese Situation liefert, ist jedoch weiterhin zutiefst davon überzeugt, dass eine ehrgeizige und in sich schlüssige Halbzeitüberprüfung des gegenwärtigen MFR eine unerlässliche Vorbedingung für einen effektiven EU-Haushalt ist;


36. is derhalve ernstig bezorgd over de sterke afname van de vastleggingskredieten in het MFK, die neerkomt op een enorme verlaging van 1,875 miljard euro ten opzichte van de begroting van 2010; begrijpt dat deze situatie gedeeltelijk verklaard wordt door de financiering van het EERP, maar blijft ervan overtuigd dat een ambitieuze, consistente tussentijdse herziening van het huidige MFK een conditio sine qua non is voor een doelmatige EU-begroting;

36. ist deshalb sehr besorgt über den drastischen Rückgang der im MFR vorgesehenen Mittel (Rückgang um 1,875 Milliarden EUR im Vergleich zum Haushaltsplan 2010); ist sich des Umstands bewusst, dass die Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms die teilweise Erklärung für diese Situation liefert, ist jedoch weiterhin zutiefst davon überzeugt, dass eine ehrgeizige und in sich schlüssige Halbzeitüberprüfung des gegenwärtigen MFR eine unerlässliche Vorbedingung für einen effektiven EU-Haushalt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inleiding van een herziening bij het vervallen van de antidumpingmaatregelen en van een gedeeltelijke tussentijdse herziening, die beperkt is tot de vorm van de maatregelen ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit Rusland, is bekendgemaakt op 4 mei 2006 (3).

Eine Bekanntmachung zur Einleitung einer Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in Russland sowie zur Einleitung einer teilweisen Interimsüberprüfung, die sich auf die Form der Maßnahmen beschränkt, wurde am 4. Mai 2006 (3) veröffentlicht.


Na overleg in het Raadgevend Comité is de Commissie tot de conclusie gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal is om een gedeeltelijke tussentijdse herziening in te leiden en opent zij derhalve een onderzoek overeenkomstig artikel 11, lid 3, van de basisverordening.

Die Kommission kam nach Konsultationen im Beratenden Ausschuss zu dem Schluss, dass genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung einer teilweisen Interimsüberprüfung zu rechtfertigen, und leitet hiermit gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung eine Überprüfung ein.


De Commissie heeft op grond van artikel 11, lid 3 van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) (hierna „de basisverordening” genoemd) een verzoek om een gedeeltelijke tussentijdse herziening van antidumpingmaatregelen ontvangen.

Die Kommission erhielt einen Antrag auf eine teilweise Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 des Rates über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft gehörenden Ländern (1) (nachstehend „Grundverordnung“ genannt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijke tussentijdse herziening' ->

Date index: 2024-02-19
w