Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten
Bestaan
Gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
Methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten
Middelen van bestaan
Opdracht in gedeelten
Pro rata temporis aftrek
Vrijgave in gedeelten voor de invoer

Vertaling van "gedeelten bestaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten

Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen




middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts




methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten | pro rata temporis aftrek

Abzug pro rata temporis


vrijgave in gedeelten voor de invoer

zeitlich gestaffelte Freigabe von Waren


gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd

Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Gelet op het bestaan van verschillende gemeentewegen binnen of nabij de omtrek van het geplande ontginningsgebied; dat gedeelten van die wegen om veiligheidsredenen niet meer toegankelijk zullen zijn voor het publiek tijdens de fasen van exploitatie en herinrichting van het gebied »;

"In Erwägung des Vorhandenseins mehrerer Kommunalwege innerhalb oder in der Nähe des Umkreises des geplanten Abbaugebiets; dass Teile dieser Wege während der Bewirtschaftung und Wiedereinrichtung des Gebiets aus Sicherheitsgründen der Öffentlichkeit nicht mehr zugänglich sein werden";


Daarnaast stellen de partijen voor interlining-overeenkomsten te sluiten met nieuwkomers, bijzondere pro-rata-overeenkomsten te sluiten voor aanvoerlijnen en doorvoerlijnen ("behind and beyond traffic") op intra-Europese routes (dit zijn overeenkomsten tussen twee of meer luchtvaartmaatschappijen betreffende de verdeling van doorgangstarieven op reizen die uit twee of meer gedeelten bestaan en die door verschillende luchtvaartmaatschappijen worden uitgevoerd) en intermodaal vervoer te vergemakkelijken (luchtvervoer als onderdeel van een traject dat vervoer te land omvat, bijvoorbeeld per spoorweg).

Außerdem sind die Partner bereit, Interlining-Vereinbarungen mit neuen Marktteilnehmern zu schließen, besondere Prorata-Vereinbarungen für den Anschlussverkehr ("behind and beyond traffic") auf den Strecken innerhalb der EU zu treffen (d.h. Vereinbarungen zwischen zwei oder mehr Luftfahrtunternehmen über die Anteile an den Durchgangstarifen bei Flügen mit zwei oder mehr Teilstrecken, die von verschiedenen Luftfahrtunternehmen betrieben werden) und intermodale Dienste zu erleichtern (d.h. die Bereitstellung von Flugdiensten innerhalb einer Reise, die auch Bodenbeförderung umfasst, z.B. mit der Bahn).


3° heggen en bosstroken kunnen bestaan uit verschillende gedeelten met een minimale lengte van 20 meter elk.

3° Die Hecken und die Baumhecken können aus mehreren Abschnitten mit einer jeweiligen Mindestlänge von 20 Metern bestehen.


3° Heggen en houtsingels kunnen bestaan uit verschillende gedeelten met een minimale lengte van 20 meter elk.

3° Die Hecken und die Baumhecken können aus mehreren Abschnitten mit einer jeweiligen Mindestlänge von 20 Metern bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gronden die bestaan uit een heterogeen mengsel van de verschillende gedeelten van de gesteenten zonder mineralen en van de ontsluitingsgronden, die op het noorden gelegen zijn en die bestemd zijn om door houtgewassen bebost of gekoloniseerd te worden voor de schepping van hellingsbosaanplantingen (type esdoornbossen).

* Böden in Nordlage, die sich aus einer heterogenen Mischung von den verschiedenen Teilen der Berge und Abraumerde zusammensetzen und dazu bestimmt sind, im Hinblick auf die Einrichtung von Hangwäldern (des Typs Ahornplantagen) aufgeforstet oder auf natürliche Weise von Holzbaumarten besiedelt zu werden.


3. Indien er internationale normen bestaan of op korte termijn tot stand zullen komen, wordt hiermee bij de ontwikkeling en aanpassing van de levensmiddelenwetgeving rekening gehouden, tenzij die normen of de betrokken gedeelten ervan een ondoeltreffend of ongeschikt middel zouden zijn om de legitieme doelstellingen van de levensmiddelenwetgeving te verwezenlijken, er wetenschappelijke gronden zijn om deze buiten beschouwing te laten, of bedoelde normen tot een ander beschermingsniveau zouden leiden dan het niveau dat in de Gemeenscha ...[+++]

(3) Soweit internationale Normen bestehen oder in Kürze zu erwarten sind, sind sie bei der Entwicklung oder Anpassung des Lebensmittelrechts zu berücksichtigen, außer wenn diese Normen oder wichtige Teile davon ein unwirksames oder ungeeignetes Mittel zur Erreichung der legitimen Ziele des Lebensmittelrechts darstellen würden, wenn wissenschaftliche Gründe dagegen sprechen oder wenn die Normen zu einem anderen Schutzniveau führen würden, als es in der Gemeinschaft als angemessen festgelegt ist.


(8) Overwegende dat er, teneinde de toepassingsverschillen die zich in dit verband reeds binnen de Gemeenschap hebben voorgedaan, voortaan te vermijden, nauwkeurig bijzondere bepalingen moeten worden vastgesteld voor het etiketteren van bepaalde textielprodukten die uit twee of meer gedeelten bestaan, en dat tevens moet worden bepaald met welke bestanddelen van textielprodukten bij de etikettering en de analyse geen rekening behoeft te worden gehouden;

(8) Um die in der Gemeinschaft aufgetretenen Anwendungsunterschiede zu vermeiden, empfiehlt sich die genaue Festlegung der Art und Weise der Etikettierung bestimmter Textilerzeugnisse, die aus zwei oder mehreren Teilen bestehen, sowie der Bestandteile von Textilerzeugnissen, die bei der Etikettierung und der Analyse nicht zu berücksichtigen sind.


Overigens voert zij aan dat het argument van het bestaan van een historisch en een forfaitair gedeelte, naast dat veranderlijk gedeelte van de financiering, niet relevant is vermits de vaststelling van elk van die gedeelten « gebeurt op grond van onderscheiden en onafhankelijke criteria ».

Übrigens bringt sie vor, dass das Argument des Vorhandenseins eines historischen und eines pauschalen Teils, neben dem veränderlichen Teil der Finanzierung, nicht relevant sei, da die Festlegung bei jedem von diesen Teilen « aufgrund unterschiedlicher und unabhängiger Kriterien erfolgt ».


Deze hulp zal uit twee gedeelten bestaan, te weten : - een medisch gedeelte dat een programma omvat betreffende vaccinatie en de toediening van Nivaquine (malaria) evenals de behandeling van melaatsheid; en - een voedselgedeelte.

Die Hilfe deckt zwei Komponenten dieses Projekts ab: - Maßnahmen im medizinischen Bereich im Hinblick auf ein Impfprogramm sowie die Chloroquinbehandlung von Malaria und die Leprabehandlung; - Maßnahmen im Ernährungsbereich.


Tentatief werd op het seminar het volgende geconcludeerd: - over het algemeen is met de uitvoering van het project goede vooruitgang gemaakt (hoewel enige kleinere gedeelten van de hoofdlijn nog ontbreken); - de algemene economische gevolgen van het project zouden kunnen worden vergroot indien twee extra aanvoerlijnen zouden worden toegevoegd: de lijn Belfast - Derry en de lijn van Limerick Junction naar Limerick, zodat de vijf grootste bevolkingscentra op het Ierse eiland in de hoofdlijn zijn opgenomen; - verbeterde spoorwegtoegang tot havens, met name Dublin en Belfast, moet worden nagegaan; - de tenuitvoerlegging van het traject Co ...[+++]

Unter anderem brachte das Seminar folgende Schlußfolgerungen: - die Ausführung des Projekts kommt insgesamt gut voran (obgleich einige kleine Teilstrecken noch fehlen); - die gesamtwirtschaftliche Bedeutung des Projekts könnte noch erhöht werden, wenn zwei zusätzliche Anschlußstrecken hinzukämen, nämlich die Verbindungen Belfast - Derry und Limerick Junction - Limerick, so daß die fünf größten Bevölkerungszentren der irischen Insel an die neue Eisenbahnlinie angebunden würden; - zu prüfen wäre eine verbesserte Anbindung verschiedener Häfen, insbesondere der Häfen von Dublin und Belfast; - die Ausführung des Projektabschnitts Cork - Dublin könnte - und sollte - beschleunigt werden; - es bestehen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeelten bestaan' ->

Date index: 2025-01-01
w