Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Personeel begeleiden om een voorstelling te leiden
Personeel coachen om een voorstelling te leiden
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel tot overschrijving
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstel voor overschrijving
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Traduction de «gedegen voorstel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen zum Vorstellungsablauf instruieren | Personal zum Vorstellungsablauf instruieren


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


voorstel tot overschrijving | voorstel voor overschrijving

Mitteltransferantrag | Mittelübertragungsvorschlag | Vorschlag für eine Mittelübertragung


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De medewetgevers beginnen hun behandeling van een voorstel slechts zelden met een gedegen evaluatie van de effectbeoordeling van de Commissie.

Nur selten beginnen die beiden gesetzgebenden Organe die Prüfung eines Vorschlags mit einer sorgfältigen Überprüfung der Folgenabschätzung der Kommission.


Dit gezegd zijnde, is de rapporteur verheugd over het voorstel van de Commissie omdat het, na een gedegen sociale dialoog, een bevredigend evenwicht lijkt te bereiken tussen de noodzaak van méér efficiëntie en besparingen enerzijds, naar analogie van de consolidering van de overheidsfinanciën in de lidstaten, en het gegeven dat de instellingen in staat moeten zijn hoog gekwalificeerd en onafhankelijk personeel aan te trekken dat in staat is het beleid van de EU doeltreffend en effectief ten uitvoer te leggen anderzijds.

In dieser Hinsicht begrüßt der Verfasser der Stellungnahme den Vorschlag der Kommission, der nach Durchführung eines ordnungsgemäßen sozialen Dialogs offenbar einen zufriedenstellenden Ausgleich schafft zwischen der Notwendigkeit von höherer Effizienz und Einsparungen (entsprechend der Konsolidierung der öffentlichen Finanzen in den EU-Mitgliedstaaten) und der Notwendigkeit, hochqualifiziertes und unabhängiges Personal anzuziehen, das die politischen Maßnahmen der EU in effizienter und effektiver Art und Weise umsetzen kann.


Aanwijzing van nieuwe emissiebeheersgebieden verloopt via het IMO-proces overeenkomstig bijlage VI bij Marpol aan de hand van een gedegen onderbouwd voorstel op basis van ecologische en economische wetenschappelijke gegevens.

Neue Emissions-Überwachungsgebiete sind nach dem Verfahren der IMO gemäß Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen auszuweisen; hierfür ist ein fundiertes, auf wissenschaftlichen Daten sowie ökologischen und wirtschaftlichen Argumenten basierendes Modell als Grundlage heranzuziehen.


Ik wil ook mijn dank uitspreken aan de Commissie, die een gedegen voorstel had gepresenteerd dat de moeite waard was om verder te ontwikkelen.

Ich möchte meinen Dank auch auf die Kommission ausdehnen, die einen soliden Initial-Vorschlag einbrachte, den weiterzuentwickeln eine Freude war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eveneens de rapporteur en de schaduwrapporteurs, en met name de heer Titley en de Commissie, danken voor dit gedegen voorstel.

– (DE) Frau Präsidentin! Auch ich möchte mich beim Berichterstatter und bei den Schattenberichterstattern, besonders bei Herrn Titley und bei der Kommission, für die gute Vorlage bedanken.


Het voorstel ondersteunt de ontwikkeling en bijgevolg het aanbod van geneesmiddelen die specifiek toegelaten en ontwikkeld zijn voor pediatrisch gebruik, op basis van gedegen onderzoek.

Der Vorschlag unterstützt nämlich die Entwicklung von Arzneimitteln für Kinder, die eigens für die Anwendung in der Pädiatrie zugelassen und entwickelt werden, und erhöht somit das Angebot auf der Grundlage qualitativ hochwertiger Forschung.


Aan de hand van de gedegen ervaring die de Lid-Staten de afgelopen jaren met de toepassing van deze richtlijn hebben opgedaan heeft de Commissie in overleg met hen een degelijk voorstel uitgewerkt.

Die umfangreichen Erfahrungen der Mitgliedstaaten, die seit vielen Jahren die Richtlinie angewendet haben, ermöglichte es der Kommission, nach Konsultationen einen geeigneten Vorschlag auszuarbeiten.


w