Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektronische kopie
Fabrieksmerk
Geadresseerde van een kopie
Gedeponeerd handelsmerk
Gedeponeerd merk
Kopie
Kopie-bestemming
Magnetische kopie
R

Traduction de «gedeponeerde kopie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geadresseerde van een kopie | kopie-bestemming

Empfänger von Kopien | Kopieempfänger




fabrieksmerk | gedeponeerd handelsmerk | R [Abbr.]

eingetragenes Warenzeichen | registriertes Warenzeichen | Warenzeichen | E.W. [Abbr.] | reg.Wz. [Abbr.]


waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

Depot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mittel in Hand


elektronische kopie

Kopie auf elektronischem Datenträger




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een kopie ervan moet worden gedeponeerd bij de autoriteiten die het register houden waarin het schip staat geregistreerd.

Die Bescheinigung ist an Bord des Schiffes mitzuführen. Zudem muss eine Kopie bei den Behörden, die das betreffende Schiffsregister führen, hinterlegt werden.


14. Wanneer als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau gerubriceerde informatie bij de CIU is gedeponeerd en buiten de beveiligde zone moet worden geraadpleegd, voorziet de CIU de passende bevoegde dienst van een kopie. De bevoegde dienst zorgt ervoor dat de raadpleging en behandeling van de informatie in kwestie in overeenstemming zijn met de artikelen 8, lid 2, en artikel 10 van dit besluit en de desbetreffende instructies voor behandeling.

14. Ist eine als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder gleichwertig oder als „sonstige vertrauliche Information“ eingestufte Information im Referat Verschlusssachen hinterlegt, in die außerhalb des gesicherten Bereichs Einsicht genommen werden muss, übermittelt das Referat Verschlusssachen eine Kopie an die entsprechende befugte Dienststelle, die dafür sorgt, dass die Einsichtnahme und Behandlung der jeweiligen Information mit Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 10 dieses Beschlusses und den entsprechenden Behandlungsanweisungen vereinbar ist.


14. Wanneer als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau gerubriceerde informatie bij de CIU is gedeponeerd en buiten de beveiligde zone moet worden geraadpleegd, voorziet de CIU de passende bevoegde dienst van een kopie. De bevoegde dienst zorgt ervoor dat de raadpleging en behandeling van de informatie in kwestie in overeenstemming zijn met de artikelen 8, lid 2, en artikel 10 van dit besluit en de desbetreffende instructies voor behandeling.

14. Ist eine als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder gleichwertig oder als „sonstige vertrauliche Information“ eingestufte Information im Referat Verschlusssachen hinterlegt, in die außerhalb des gesicherten Bereichs Einsicht genommen werden muss, übermittelt das Referat Verschlusssachen eine Kopie an die entsprechende befugte Dienststelle, die dafür sorgt, dass die Einsichtnahme und Behandlung der jeweiligen Information mit Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 10 dieses Beschlusses und den entsprechenden Behandlungsanweisungen vereinbar ist.


Om de kwaliteit van de gedeponeerde werken te garanderen, geldt nu de eis dat de gedeponeerde kopie van hoge kwaliteit is.

Um die Qualität der hinterlegten Arbeiten zu sichern, wird nun festgelegt, dass die hinterlegte Kopie von guter Qualität sein muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erop gericht dat de gedeponeerde kopie technisch van goede kwaliteit is.

Soll gewährleisten, dass die hinterlegte Kopie von guter technischer Qualität ist.


2. Een complete versie van het werk en al het aanvullende materiaal, met inbegrip van een kopie van de vergunning zoals bovengenoemd, wordt in een passend elektronisch standaardformaat gedeponeerd (en dus gepubliceerd) in ten minste één online-bewaarplaats, met gebruikmaking van passende technische standaarden (zoals open-archive definities), die wordt ondersteund en onderhouden door een academische instelling, wetenschappelijke vereniging, overheidsinstantie of andere gevestigde organisatie die zich tot doel stelt gelegenheid te geve ...[+++]

2. Die vollständige Fassung der Forschungsergebnisse, alle ergänzenden Unterlagen sowie die oben genannte Genehmigung werden in einem geeigneten elektronischen Standardformat in mindestens einem angemessenen technischen Normen (z.B. des offenen Archivs) entsprechenden Online-Archiv veröffentlicht. Dieses Online-Archiv muss von einer akademischen Einrichtung, wissenschaftlichen Gesellschaft, offiziellen Stelle oder anderen etablierten Institution, die um offenen Zugang, uneingeschränkte Verbreitung, Interoperabilität und langfristige Archivierung bemüht ist, betrieben und verwaltet werden.


4.4. Bewijs van oorsprong: De hazelaarsbossen die in aanmerking komen voor de teelt van de „Nocciola di Giffoni” zijn opgenomen in een register dat door het controleorgaan wordt beheerd en waarvan een kopie bij de betrokken gemeenten in het geografische gebied is gedeponeerd.

4.4. Ursprungsnachweis: Die für die Erzeugung von „Nocciola di Giffoni“ in Betracht kommenden Haselnusswälder werden in ein vom Kontrollorganismus geführtes Register eingetragen, dessen Abschrift bei den zum geografischen Gebiet gehörenden Gemeinden hinterlegt wird.


Bovendien zou het, wat het gedeponeerde materiaal betreft, om een kopie van technisch goede kwaliteit moeten gaan, zodat een goede exploitatie van het werk in een later stadium gewaarborgd is.

Was zudem das hinterlegte Material anbelangt, so soll es sich um eine Kopie von guter technischer Qualität handeln, um später eine einwandfreie Nutzung des Werkes zu gewährleisten.


Inzake bewaring benadrukten de cinematheken dat de gedeponeerde werken van hoge kwaliteit moesten zijn (hetzij de oorspronkelijke kopie, hetzij een van vergelijkbare kwaliteit) en dat een gegevensbank moest worden opgericht van de uiteenlopende audiovisuele mediadragers.

Die Filmotheken wiesen nachdrücklich darauf hin, dass die hinterlegten Werke von guter Qualität sein müssen (entweder das Original oder eine gleichwertige Kopie) und dass eine Datenbank zu den verschiedenen materiellen Trägern audiovisueller Werke eingerichtet werden müsste.


Het overeengekomen laad- of losplan en eventuele naderhand overeengekomen wijzigingen worden door het schip en door de terminal gedurende zes maanden bewaard en een kopie ervan wordt bij de bevoegde autoriteit gedeponeerd;

Der vereinbarte Lade- oder Löschplan und alle später vereinbarten Änderungen sind vom Schiff und von der Umschlagsanlage sechs Monate lang aufzubewahren; eine Kopie ist bei der zuständigen Behörde zu hinterlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeponeerde kopie' ->

Date index: 2022-02-12
w