Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeid voor gedetineerden
DPSC
Door bestraling behandeld
Doorstraald
Gedetineerdenwerk
Informatie over behandelde patiënten registreren
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Met ioniserende stralen behandeld
Overbrenging van gedetineerden
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Steuncomité voor ouders van gedetineerden
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier

Vertaling van "gedetineerden behandeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

Doppelwachspapier


door bestraling behandeld | doorstraald | met ioniserende stralen behandeld

bestrahlt | mit ionisierenden Strahlen behandelt


gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]

Häftlingsarbeit


overbrenging van gedetineerden

Häftlingsverlegung [ Verlegung von Strafgefangenen ]


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

für das Wohlergehen von Häftlingen sorgen


Steuncomité voor ouders van gedetineerden | DPSC [Abbr.]

Komitee zur Unterstützung von Eltern verhafteter Kinder


pathologieën behandeld door acupunctuur

mit Akupunktur behandelte Erkrankungen | mit Akupunktur behandelte Krankheitsbilder


informatie over behandelde patiënten registreren

Behandlungsakten führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat een grote groep gedetineerden in de gevangenis van Guantánamo Bay op 6 februari 2013 in hongerstaking is gegaan uit protest tegen hun detentieomstandigheden en hun voortdurende gevangenhouding in Guantánamo; overwegende dat volgens de militaire autoriteiten 100 gedetineerden deelnemen aan de hongerstaking, waarvan er 29 dwangvoeding krijgen toegediend, en 5 gedetineerden in het ziekenhuis worden behandeld;

A. in der Erwägung, dass eine große Gruppe von Gefangenen im Gefangenenlager Guantánamo Bay am 6. Februar 2013 in den Hungerstreik getreten ist, um gegen ihre Haftbedingungen und ihre fortdauernde Inhaftierung in Guantánamo zu protestieren; in der Erwägung, dass sich nach Angaben der Militärbehörden 100 Gefangene an dem Hungerstreik beteiligen, 29 zwangsernährt und fünf im Krankenhaus behandelt werden;


A. overwegende dat een grote groep gedetineerden in de gevangenis van Guantánamo Bay op 6 februari 2013 in hongerstaking is gegaan uit protest tegen hun detentieomstandigheden en hun voortdurende gevangenhouding in Guantánamo; overwegende dat volgens de militaire autoriteiten 13 gedetineerden dwangvoeding krijgen toegediend, terwijl drie gedetineerden in het ziekenhuis worden behandeld;

A. in der Erwägung, dass eine große Gruppe von Gefangenen im Gefangenenlager Guantánamo Bay am 6. Februar 2013 in den Hungerstreik getreten ist, um gegen ihre Haftbedingungen und ihre fortdauernde Inhaftierung in Guantánamo zu protestieren; in der Erwägung, dass 13 Gefangene den Militärbehörden zufolge zwangsernährt und drei Gefangene im Krankenhaus behandelt werden;


Ervoor zorgen dat gedetineerden en gevangenen in voorlopige hechtenis overeenkomstig de internationale normen worden behandeld.

Gewährleistung, dass Strafgefangene und Untersuchungshäftlinge nach den internationalen Standards behandelt werden.


H. overwegende dat deEuropese instellingen, de lidstaten en de publieke opinie steeds bezorgder worden over de omstandigheden op de marinebasis van Guantánamo Bay en over de lichamelijke en geestelijke toestand van de gedetineerden en erop hebben aangedrongen dat de gevangenen worden behandeld volgens de regels van de "rechtsstaat", ongeacht hun nationaliteit of herkomst,

H. in der Erwägung, dass die Institutionen der Europäischen Union, die Mitgliedstaaten und die Öffentlichkeit in zunehmendem Maße über die Haftbedingungen auf dem Marinestützpunkt Guantánamo Bay sowie den physischen und psychischen Zustand der Häftlinge besorgt sind und gefordert haben, dass die Gefangenen ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit oder Herkunft nach rechtsstaatlichen Grundsätzen behandelt werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De schendingen van rechten van gedetineerden worden op nationaal niveau behandeld door de respectieve gerechten op basis van de nationale wetgeving en op Europees niveau door het EVRM, dat kan optreden om een staat te veroordelen wegens een schending van rechten of van fundamentele vrijheden in een individueel geval.

Die Verletzungen der Rechte von Gefangenen werden auf nationaler Ebene von den jeweiligen Gerichten auf der Grundlagen des nationalen Rechts und auf europäischer Ebene vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte geahndet, der einen Staat verurteilen kann, wenn er im Einzelfall Grundrechte und Grundfreiheiten von Bürgern verletzt hat.


In diverse NAP's/int. wordt tevens het vraagstuk rond (voormalige) gedetineerden behandeld en worden er steeds meer onderwijs- of scholingsprojecten tijdens de gevangenisperiode en/of daarna ingevoerd om de overgang naar de maatschappij te vereenvoudigen.

Es werden verstärkt Projekte für deren Bildung oder Berufsausbildung während und/oder nach einer Haftstrafe angeboten, um die Wiedereingliederung in die Gesellschaft zu erleichtern.


5. verzoekt de Russische regering het Internationaal Comité van het Rode Kruis en ECHO vrije en daadwerkelijke toegang te verlenen tot alle detentiecentra in Tsjetsjenië en de omliggende gebieden, met name in de zogenaamde "filtratiekampen”, om ervoor te zorgen dat alle gedetineerden behandeld worden overeenkomstig de internationale regels;

5. fordert die russische Regierung auf, dem Internationalen Komitee des Roten Kreuzes und ECHO freien und konkreten Zugang zu allen Straflagern in Tschetschenien und angrenzenden Gebieten zu geben, insbesondere zu den angeblichen "Filtrationslagern“, um eine Behandlung der Gefangenen in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht zu gewährleisten;


Dezelfde bezwaren dienen te worden geformuleerd ten aanzien van de argumentering van de Waalse Regering die ten onrechte oordeelt dat de behandelde aangelegenheid niet onder de bevoegdheid van de gemeenschappen valt op het vlak van sociale hulpverlening aan gedetineerden, vermits die aangelegenheid in het kader van hun invrijheidstelling moet worden gezien.

Die gleichen Einwände seien gegen die Argumentation der Wallonischen Regierung anzuführen, die zu Unrecht davon ausgehe, dass der betreffende Sachbereich nicht in die Zuständigkeit der Gemeinschaften für die Sozialhilfe für Häftlinge falle, da sie im Rahmen ihrer Haftentlassung zu betrachten sei.


Er zijn echter afzonderlijke gevallen geweest waarin gedetineerden door de lokale autoritei ten werden behandeld op een wijze die niet strookt met de Europese normen en standaarden.

Es hat allerdings einzelne Fälle gegeben, in denen die Behandlung inhaftierter Personen durch die lokalen Behörden nicht den europäischen Normen und Standards entsprochen hat.


De Europese Unie roept de Nigeriaanse autoriteiten op er zorg voor te dragen dat alle gedetineerden humaan worden behandeld en een regulier proces krijgen, hetgeen betekent dat zij beroep moeten kunnen instellen bij een hogere gerechtelijke instantie.

Die Europäische Union ruft die nigerianischen Behörden auf, dafür zu sorgen, daß alle Inhaftierten human behandelt werden und ein ordentliches Gerichtsverfahren erhalten, wozu auch das Recht gehört, Rechtsmittel bei einem übergeordneten Gericht einzulegen.


w