Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geding geen grensoverschrijdende elementen bevat » (Néerlandais → Allemand) :

Allereerst heeft het Hof opgemerkt dat ofschoon het geding geen grensoverschrijdende elementen bevat, de betrokken regeling onder de vrijheid van vestiging kan vallen, aangezien niet is uitgesloten dat deze regeling tevens van toepassing kan zijn op onderdanen van andere lidstaten die zich in Oostenrijk willen vestigen om daar een apotheek te exploiteren.

Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass die fragliche Regelung, obwohl der Rechtsstreit keinen grenzüberschreitenden Bezug aufweist, unter die Niederlassungsfreiheit fallen kann, weil nicht ausgeschlossen ist, dass sie auch auf Angehörige der anderen Mitgliedstaaten Anwendung findet, die sich in Österreich niederlassen wollen, um dort eine Apotheke zu betreiben.


5. De afwikkelingsraad ziet erop toe dat informatie die openbaar wordt gemaakt geen vertrouwelijke elementen bevat, en gaat daarbij na welke gevolgen de openbaarmaking zou kunnen hebben voor het openbaar belang met betrekking tot het financieel, monetair of economisch beleid, voor de commerciële belangen van natuurlijke en rechtspersonen, voor het doel van inspecties, voor onderzoeken en voor controles.

(5) Vor der Offenlegung von Informationen trägt der Ausschuss dafür Sorge, dass diese Informationen keine vertraulichen Angaben enthalten, indem er insbesondere die Folgen einer etwaigen Weitergabe dieser Informationen mit Blick auf öffentliche Interessen der Finanz-, Währungs- oder Wirtschaftspolitik, Geschäftsinteressen natürlicher und juristischer Personen und die Zwecke von Inspektions-, Untersuchungs- und Prüftätigkeiten bewertet.


[6] Wanneer de omzettingsmaatregel geen specifieke bepalingen bevat over bepaalde elementen van het kaderbesluit, wordt in dit verslag vermeld dat de betrokken lidstaat die elementen niet heeft omgezet.

[6] Wenn die Umsetzungsmaßnahme keine besonderen Bestimmungen zu einzelnen Elementen des Rahmenbeschlusses enthält, wird in diesem Bericht angeführt, dass der betreffende Mitgliedstaat diese Elemente nicht umgesetzt hat.


Richtlijn 93/12/EEG van de Raad van 23 maart 1993 betreffende het zwavelgehalte van bepaalde vloeibare brandstoffen is in de loop van de tijd aanzienlijk gewijzigd en bevat als gevolg daarvan geen inhoudelijke elementen meer.

Die Richtlinie 93/12/EWG des Rates vom 23. März 1993 über den Schwefelgehalt bestimmter flüssiger Brennstoffe ist im Lauf der Zeit erheblich geändert worden und enthält letztlich keine wesentlichen Elemente mehr.


Deze kostenbesparing is een van de elementen van het door de Commissie gepresenteerde voorstel voor een ingrijpende hervorming van de zogenaamde verordening "Brussel I" van 2001. Die verordening bevat een reeks EU‑regels aan de hand waarvan wordt bepaald welke rechtbank bevoegd is voor grensoverschrijdende zaken en hoe een in een EU‑lidstaat gegeven rechterlijke besliss ...[+++]

Die Kosteneinsparung ist Bestandteil des Vorschlags der Kommission für eine tiefgreifende Reform der sogenannten Verordnung „Brüssel I“ aus dem Jahr 2001, bei der es sich um EU‑Vorschriften handelt, die bestimmen, welches Gericht in grenzüberschreitenden Fällen zuständig ist und wie die in einem Mitgliedstaat erlassenen gerichtlichen Entscheidungen in einem anderen Mitgliedstaat der EU anerkannt und vollstreckt ...[+++]


5. De Commissie onderzoekt het voorgestelde grensoverschrijdende programma en gaat na of het alle elementen bevat waarnaar in artikel 94 wordt verwezen en of het bijdraagt tot de doelstellingen en prioriteiten van het relevante indicatieve meerjarenplan als bedoeld in artikel 5.

(5) Die Kommission prüft das vorgeschlagene grenzübergreifende Programm, um festzustellen, ob es alle in Artikel 94 genannten Elemente enthält und ob es zur Verwirklichung der Ziele und Prioritäten der einschlägigen indikativen Mehrjahresplanungsdokumenten nach Artikel 5 beiträgt.


Indien de Commissie van oordeel is dat een grensoverschrijdend programma niet alle elementen bevat waarnaar in artikel 94 wordt verwezen, of niet overeenstemt met de doelstellingen en prioriteiten van het relevante indicatieve meerjarenplan, kan zij de deelnemende landen verzoeken alle noodzakelijke aanvullende informatie te verstrekken en indien nodig het voorgestelde programma dienovereenkomstig te wijzigen.

Ist die Kommission der Auffassung, dass ein grenzübergreifendes Programm nicht alle in Artikel 94 genannten Elemente enthält oder nicht den Zielen und Prioritäten der indikativen Mehrjahresplanungsdokumenten entspricht, so kann sie die teilnehmenden Länder auffordern, alle erforderlichen zusätzlichen Informationen zu übermitteln und gegebenenfalls das vorgeschlagene Programm entsprechend zu ändern.


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplev ...[+++]

Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Stichprobenkontrollen durch pauschale Beiträg ...[+++]


Bovendien bevat het verzoek in kort geding geen elementen om te beoordelen of de bekendmaking van het perscommuniqué van 27 maart 2002 door het OLAF in strijd is met het beginsel van behoorlijk bestuur en met het evenredigheidsbeginsel.

Zudem enthält der Antrag auf einstweilige Anordnung keine Anhaltspunkte für die Beurteilung, ob die Veröffentlichung der Pressemitteilung vom 27. März 2002 durch das OLAF gegen die Grundsätze der ordnungsgemäßen Verwaltung und der Verhältnismäßigkeit verstößt.


Aangezien het EGA-Verdrag geen titel bevat over kerninstallaties, benadrukt het Hof dat de beslechting van het geding afhangt van de uitlegging van de bepalingen van het EGA- Verdrag over gezondheidsbescherming.

Da der EAG-Vertrag keinen Titel über Anlagen zur Kernenergieerzeugung enthält, hängt die Entscheidung des Rechtsstreits nach Auffassung des Gerichtshofes von der Auslegung der Bestimmungen des EAG-Vertrags über den Gesundheitsschutz ab.


w