De circulaire van 25 mei 2007 « me
t betrekking tot de wijzigingen aan het Wetboek van de Belgisch
e nationaliteit die werden ingevoerd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen I » beperkt zich (punt 3.2) tot het overnemen van
de bewoordingen van artikel 12bis, § 4, derde lid, eerste zin, waarbij tevens uitdrukkelijk wordt bepaald dat, « behoudens preciezere aanwijzingen [,] [.] de vorige circ
...[+++]ulaires van toepassing [blijven] voor zover zij niet onverenigbaar zijn met deze circulaire »; de nieuwe circulaire wijkt niet af van de in B.4.2 bedoelde ministeriële instructies, in zoverre zij van toepassing zijn op de verplichting tot kennisgeving die krachtens de in het geding zijnde bepaling op het parket rust.Das Rundschreiben vom 25. Mai 2007 « über die Abänderungen des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) » beschränkt sich (Punkt 3.2) darauf, d
ie Formulierung von Artikel 12bis § 4 Absatz 3 erster Satz zu übernehmen, wobei gleichzeitig ausdrücklich festgelegt
wird, dass « sofern keine präziseren Angaben vorliegen, die früheren Rundschreiben anwendbar bleiben, sofern sie nicht mit dem vorliegenden Rundsc
hreiben un ...[+++]vereinbar sind »; das neue Rundschreiben weicht nicht von den in B.4.2 erwähnten ministeriellen Anweisungen ab, insofern sie auf die Verpflichtung zur Notifizierung Anwendung finden, die aufgrund der fraglichen Bestimmung der Staatsanwaltschaft obliegt.