Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedistilleerde drank van granen

Vertaling van "gedistilleerde drank van granen mag slechts " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(e) Gedistilleerde drank van granen mag slechts "granen-eau-de-vie" of "grain spirit" worden genoemd als hij door distillatie tot minder dan 95% vol van een gegist beslag van granen is verkregen en organoleptische kenmerken bezit die afkomstig zijn van de gebruikte grondstoffen.

(e) Um die Bezeichnung „Getreidespirituose“ führen zu können, muss sie durch Destillieren zu weniger als 95 % vol aus vergorener Getreidemaische gewonnen werden und die organoleptischen Merkmale der Ausgangsstoffe aufweisen.


(e) Gedistilleerde drank van granen mag slechts "granen-eau-de-vie" of "grain brandy" worden genoemd als hij door distillatie tot minder dan 95% vol van een gegist beslag van granen is verkregen en organoleptische kenmerken bezit die afkomstig zijn van de gebruikte grondstoffen.

(e) Um die Bezeichnung „Getreidebrand“ führen zu können, muss die Getreidespirituose durch Destillieren zu weniger als 95 % vol aus vergorener Getreidemaische gewonnen werden und die organoleptischen Merkmale der Ausgangsstoffe aufweisen.


(a) Gedistilleerde drank van granen is een gedistilleerde drank die door distillatie van een gegist beslag van granen is verkregen en organoleptische kenmerken bezit die afkomstig zijn van de gebruikte grondstoffen.

(a) Getreidespirituose ist eine Spirituose, die durch die Destillation vergorener Getreidemaische gewonnen wird und die organoleptischen Merkmale der Ausgangsstoffe aufweist.


(a) Voor de toepassing van deze verordening geldt als gedistilleerde drank van granen een gedistilleerde drank die door distillatie van een gegist beslag van hele korrels van granen is verkregen en organoleptische kenmerken bezit die afkomstig zijn van de gebruikte grondstoffen.

(a) Zum Zweck dieser Verordnung ist eine Getreidespirituose eine Spirituose, die durch die Destillation vergorener Maische aus dem vollen Korn von Getreidearten gewonnen wird und die organoleptischen Merkmale der Ausgangsstoffe aufweist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Gedistilleerde drank van granen is een gedistilleerde drank die door distillatie van een gegist beslag van de volle korrel van graansoorten is verkregen en organoleptische kenmerken bezit die afkomstig zijn van de gebruikte grondstoffen.

(a) Getreidespirituose ist eine Spirituose, die durch die Destillation vergorener Maische aus dem vollen Korn von Getreidearten gewonnen wird und die organoleptischen Merkmale der Ausgangsstoffe aufweist.


b) wanneer een bij deze overeenkomst beschermde benaming gelijkluidend is met de naam van een geografisch gebied dat buiten het grondgebied van de partijen is gelegen, mag deze naam worden gebruikt om een gedistilleerde of gearomatiseerde drank die is geproduceerd in het geografisch gebied waarnaar de naam verwijst te omschrijven en aan te bieden, mits deze naam van oudsher voortdurend voor dit product in gebruik is geweest, het gebruik ervan voor dit doel door ...[+++]

b) ist eine geschützte Bezeichnung, die auch gemäß diesem Abkommen geschützt wird, mit dem Namen eines geografischen Gebiets außerhalb der Gebiete der Parteien homonym, so darf dieser Name zur Bezeichnung und Aufmachung einer Spirituose oder eines aromatisierten Getränks des betreffenden geografischen Gebiets verwendet werden, sofern diese Verwendung herkömmlich und üblich und vom Ursprungsland geregelt ist und beim Verbraucher nicht der Eindruck erweckt wird, die Spirituose oder das aromatisierte Getränk stamme aus dem Gebiet der betreffenden Partei.


De benaming "gedistilleerde drank van granen'' mag worden vervangen door Korn of door Kornbrand voor de drank die wordt voortgebracht in Duitsland en in de regio's van de Gemeenschap waar Duits één van de officiële talen is, op voorwaarde dat deze drank van oudsher in deze regio's wordt geproduceerd en indien de gedistilleerde drank van granen daar zonder enig additief is verkregen:

Die Bezeichnung "Getreidespirituose" kann für das in Deutschland sowie in den Gebieten der Gemeinschaft mit Deutsch als eine der Amtssprachen hergestellte Getränk durch die Bezeichnung "Korn" oder "Kornbrand" ersetzt werden, sofern dieses Getränk in diesen Regionen herkömmlicherweise hergestellt wird und wenn die Getreidespirituose ohne Zugabe von Zusatzstoffen dort wie folgt gewonnen wird:


1. De hoeveelheden waarvoor de restitutie word toegekend zijn de hoeveelheden granen die door de rechthebbenden gedurende een bepaalde distillatieperiode onder controle zijn geplaatst en gedistilleerd en waarop een jaarlijks voor elke betrokken Lid-Staat vast te stellen coëfficiënt wordt toegepast die voor iedere betrokken rechthebbende geldt; deze coëfficiënt drukt - wat de betrokken alcoholhoudende dranken betreft - de verhoudin ...[+++]

(1) Die Erstattung wird für die unter Kontrolle gestellten und von den Anspruchsberechtigten während eines bestimmten Destillationszeitraums destillierten Getreidemengen gewährt, auf die ein Koeffizient angewendet wird, der jährlich für jeden der betreffenden Mitgliedstaaten festgesetzt wird und auf jeden interessierten Anspruchsberechtigten anwendbar ist; dieser Koeffizient drückt das Verhältnis zwischen der ausgeführten Gesamtmenge und der vermarkteten Gesamtmenge des betreffenden alkoholischen Getränks auf der Grundlage der festgestellten Tendenz der mengenmässigen Entwicklung während der Anzahl Jahre aus, die der durchschnittlichen ...[+++]


1 . Voor de toepassing van artikel 6, lid 1, tweede streepje, van Verordening ( EEG ) nr . 1576/89 mag een generieke benaming voor de vorming van een samengestelde term slechts voor de aanbiedingsvorm van een gedistilleerde drank worden gebruikt, wanneer de alcohol van die drank uitsluitend afkomstig is van de in die term genoemde gedistilleerde drank .

( 1 ) Gemäß Artikel 6 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Verordnung ( EWG ) Nr . 1576/89 darf eine Begriffsbestimmung, die Teil einer zusammengesetzten Bezeichnung ist, in der Verkehrsbezeichnung einer Spirituose nur verwendet werden, wenn der Alkohol des betreffenden Getränks ausschließlich von der Spirituose stammt, die in der zusammengesetzten Bezeichnung genannt wird .


1. a) gedistilleerde drank die wordt verkregen door aromatisering met jeneverbessen (Juniperus Communis) van ethylalcohol uit landbouwprodukten en/of granen-eau-de-vie en/of granendistillaat.

1. a) Die Spirituose, die durch Aromatisieren von Äthylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs und/oder Getreidebrand und/oder Getreidedestillat mit Wacholderbeeren (Juniperus communis) gewonnen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedistilleerde drank van granen mag slechts' ->

Date index: 2024-04-03
w