Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedistilleerde dranken zoals omschreven " (Nederlands → Duits) :

behalve: gedistilleerde dranken als omschreven in artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 110/2008 en verkoopbenamingen die zijn opgenomen in bijlage II, categorieën 1 tot en met 14, bij die verordening, eau-de-vie (voorafgegaan door de naam van de vrucht), verkregen door maceratie en distillatie, geist (voorafgegaan door de naam van de vrucht of de gebruikte grondstof), London gin, sambuca, maraschino, marrasquino of Maraskino en mistrà”

Ausgenommen Spirituosen gemäß Artikel 5 Absatz 1 und die in Anhang II Nummern 1-14 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 aufgeführten Verkehrsbezeichnungen sowie Brände (unter Voranstellung des Namens der verwendeten Frucht), die durch Mazeration und Destillation gewonnen werden, Geist (mit dem Namen der verwendeten Frucht oder des verwendeten Ausgangsstoffs), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino oder Maraskino und Mistrà“


in categorie 14.2.6 Gedistilleerde dranken als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008:

in der Kategorie 14.2.6 (Spirituosen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 110/2008):


In levensmiddelencategorie 14.2.6 „Gedistilleerde dranken als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008” mag het gebruik van levensmiddelenkleurstoffen niet worden toegestaan in geist zoals gedefinieerd in bijlage II. 17 bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening ...[+++]

In der Lebensmittelkategorie 14.2.6 „Spirituosen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 110/2008“ sollte die Verwendung von Lebensmittelfarbstoffen in Geist gemäß Anhang II. 17 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen sowie zum Schutz geografischer Angaben für Spirituosen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 nicht zugelassen werden.


Levensmiddelencategorie 14.2.6 „Gedistilleerde dranken als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008” wordt als volgt gewijzigd:

Für die Lebensmittelkategorie 14.2.6 „Spirituosen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 110/2008“ werden folgende Änderungen vorgenommen:


behalve gedistilleerde dranken als omschreven in artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 110/2008 en verkoopbenamingen die zijn opgenomen in bijlage II, categorieën 1 tot en met 14, bij die verordening, eau-de-vie (voorafgegaan door de naam van de vrucht), verkregen door maceratie en distillatie, geist (voorafgegaan door de naam van de vrucht of de gebruikte grondstof), London gin, sambuca, maraschino, marrasquino of Maraskino en mistrà

Ausgenommen Spirituosen gemäß Artikel 5 Absatz 1 und die in Anhang II Nummern 1-14 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 aufgeführten Verkehrsbezeichnungen sowie Brände (unter Voranstellung des Namens der verwendeten Frucht), die durch Mazeration und Destillation gewonnen werden, Geist (mit dem Namen der verwendeten Frucht oder des verwendeten Ausgangsstoffs), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino oder Maraskino und Mistrà


de huidige regels betreffende de productie en marketing van gedistilleerde dranken te verduidelijken en deze aan te passen aan nieuwe technische vereisten (productievereisten, toegestane kleur- en smaakstoffen, benamingen en etikettering); de talrijke categorieën en geografische aanduidingen te specificeren voor de productie en/of de benaming van typische dranken uit vele landen, zoals aquavit, brandy, vruchten-eau-de-vie (kirsch), jenever, grappa, gin, jägertee, kümmel, ouzo, pastis, rum, wo ...[+++]

Präzisierung der derzeitigen Vorschriften für die Erzeugung und das Inverkehrbringen von Spirituosen durch Anpassung an die neuen technischen Anforderungen (Anforderungen an die Herstellung, zulässige Farb- und Aromastoffe, Bezeichnungen und Kennzeichnung); Spezifizierung der zahlreichen Kategorien und geografischen Angaben für die Herstellung und/oder Bezeichnung typischer Getränke aus zahlreichen Ländern, wie Aquavit, Brandy, Obstbrand (Kirsch), Genever, Grappa, Gin, Jägertee, Kümmel, Ouzo, Pastis, Rum, Wodka, Whisky und Slibowitz; Anpassung der Gemeinschaftsvorschriften, um der jüngsten Erweiterung und den Anforderungen der Welthand ...[+++]


uitgaande van de bestaande regelgeving voor gedistilleerde dranken wordt de nieuwe verordening beter toepasbaar, leesbaarder en duidelijker; de voorschriften worden aangepast aan de eisen van de WTO en van de TRIPs-Overeenkomst; er worden criteria vastgelegd voor de erkenning van nieuwe geografische aanduidingen; er wordt een duidelijk omschreven beleid voor gedistilleerde dranken vastgelegd dat is gebaseerd op drie productcategorieën, uitgaande van de bestaande productdefinities; de nodig ...[+++]

Verbesserung der Anwendbarkeit, Lesbarkeit und Eindeutigkeit der Verordnung auf der Grundlage der geltenden Rechtsvorschriften für Spirituosen; Anpassung der Verordnungen an die Erfordernisse im Rahmen der WTO, einschließlich des TRIPs-Übereinkommens; Festlegung der Kriterien für die Anerkennung neuer geografischer Angaben; Einführung einer genau definierten Politik für Spirituosen auf der Grundlage von drei Produktkategorien, die von den geltenden Begriffsbestimmungen ausgehen; Einführung von Flexibilität, indem die Zuständigkeit für die Änderung der Anhänge der Kommission mit Unterstützung des Durchführungsausschusses für Spirituos ...[+++]


Gedistilleerde dranken worden, op basis van duidelijk omschreven productie- en etiketteringscriteria, ingedeeld in drie categorieën: spiritualiën, specifieke gedistilleerde dranken en andere gedistilleerde dranken.

Spirituosen werden nach genau definierten Kriterien für Herstellung und Etikettierung klassifiziert: Brände, spezifische Spirituosen und sonstige Spirituosen.


Maar naast de handel in wijnen (Saumur- of andere loirewijnen zoals Ernest Irroy, Samazeuilh, Saint-Evremond, Bouvet-Ladubay) en gedistilleerde dranken, is de onderneming Taittinger ook actief in het hotelwezen (Envergure en Concorde) en de sector van luxeproducten (Baccarat-kristal en parfums van Annick Goutal).

Aber neben dem Wein- (Saumur- und Loire-Weine, Ernest Irroy, Samazeuilh, Saint-Evremond, Bouvet-Ladubay) und Spirituosenhandel ist das Unternehmen Taittinger auch im Hotelsektor (Hotelketten Envergure und Concorde) und in der Luxusgüterindustrie (Kristallerie Baccarat und Annick Goutal-Parfums) präsent.


De Raad is tevens overeengekomen bepaalde alcoholhoudende dranken (zoals wijn, gearomatiseerde dranken op basis van wijn, honingdrank, bier en gedistilleerde drank, maar geen alcopops) vrij te stellen van de voorschriften inzake voedingswaarde-etikettering alsook van de vermelding van de lijst van ingrediënten.

Außerdem ist der Rat übereingekommen, bestimmte alkoholische Getränke (Wein, aus aromatisier­tem Wein abgeleitete Erzeugnisse, Met, Bier und Spirituosen, jedoch nicht Alkopops) von den Vor­schriften über die Nährwertkennzeichnung sowie von der Angabe eines Zutatenverzeichnisses aus­zunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedistilleerde dranken zoals omschreven' ->

Date index: 2025-01-27
w