Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedragen compromis heeft de commissie amendementen goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van een breed gedragen compromis heeft de commissie amendementen goedgekeurd ten aanzien van de bevoegdheden van de Autoriteiten om tijdens de normale gang van zaken individuele besluiten te richten tot marktdeelnemers (artikelen 9, lid 6, en 11, lid 4,) door een procedure voor te stellen die gevolgd moet worden tussen de Autoriteiten en de Commissie om de bevoegdheden van de Autoriteiten beter af te stemmen op de bevoegdheden van de Commissie uit hoofde van artikel 17, lid 1, VEU en artikel 258 VWEU.

Auf der Grundlage eines von einer breiten Mehrheit getragenen Kompromisses hat der Rechtsausschuss Änderungsanträge angenommen, die sich auf die Befugnisse der Behörden beziehen, sich in Alltagssituationen mit Einzelentscheidungen an Marktteilnehmer zu wenden (Artikel 9 Absatz 6 und Artikel 11 Absatz 4), und in denen ein Verfahren vorgeschlagen wird, das von der Behörde und der Kommission befolgt werden soll, um die Befugnisse der Behörde besser mit den Befugnissen der Kommission gemäß Artikel 17 Absatz 1 EUV und Artikel 258 AEUV in E ...[+++]


Op basis van een breed gedragen compromis heeft de Commissie juridische zaken amendementen goedgekeurd ten aanzien van de bevoegdheden van de Autoriteiten om tijdens de normale gang van zaken individuele besluiten te richten tot marktdeelnemers (artikelen 9, lid 6, en 11, lid 4,) door een procedure voor te stellen die gevolgd moet worden tussen de Autoriteiten en de Commissie om de bevoegdheden van de Autoriteiten beter af te stemm ...[+++]

Im Hinblick auf alltägliche Situationen hat der Rechtsausschuss auf der Grundlage einer Kompromisslösung, die breite Unterstützung gefunden hat, Änderungsanträge betreffend die Befugnisse der Behörden, in alltäglichen Situationen Einzelentscheidungen an die Finanzmarktteilnehmer zu richten (Artikel 9 Absatz 6 und Artikel 11 Absatz 4), angenommen, in denen ein Verfahren zwischen der Behörde und der Kommission festgelegt wird, mit dem die Befugnisse der Behörden besser an die der Kommission gemäß Artikel 17 Absatz 1 EUV und Artikel 258 ...[+++]


Op basis van een breed gedragen compromis heeft de Commissie juridische zaken amendementen goedgekeurd ten aanzien van de bevoegdheden van de Autoriteiten om tijdens de normale gang van zaken individuele besluiten te richten tot marktdeelnemers (artikel 9, lid 6, en artikel 11, lid 4,) door een procedure voor te stellen die gevolgd moet worden tussen de Autoriteiten en de Commissie om de bevoegdheden van de Autoriteiten beter af te ...[+++]

Auf der Grundlage eines von einer breiten Mehrheit getragenen Kompromisses hat der Rechsausschuss Änderungsanträge angenommen, die sich auf die Befugnisse der Behörden beziehen, sich in Alltagssituationen mit Einzelentscheidungen an Marktteilnehmer zu wenden (Artikel 9 Absatz 6 und Artikel 11 Absatz 4), und in denen ein Verfahren vorgeschlagen wird, das von der Behörde und der Kommission befolgt werden soll, um die Befugnisse der Behörde besser mit den Befugnissen der Kommission gemäß Artikel 17 Absatz 1 EUV und Artikel 258 AEUV in Ei ...[+++]


Het Parlement pleitte voor een brede ondersteuning van het voorstel van de Commissie en heeft een aantal amendementen goedgekeurd die erop gericht zijn de voorgestelde wetgeving nog te verstrengen.

Das Parlament drängte auf breite Zustimmung zu dem Vorschlag der Kommission und nahm eine Reihe von Änderungsanträgen an, mit denen die vorgeschlagene Rechtsvorschrift sogar noch gestärkt werden soll.


Tot slot van mijn eerste betoog wil ik opmerken dat het niet mogelijk is gebleken de amendementen van de Commissie regionale ontwikkeling, die ik in de Landbouwcommissie heb gesteund en die door diezelfde commissie zijn goedgekeurd, op te nemen in het compromis dat de trialoog heeft opgeleverd.

Schließlich möchte ich in dieser ersten Rede sagen, dass es uns nicht gelungen ist, die vom Ausschuss für regionale Entwicklung und vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vorgeschlagenen und von mir unterstützen Änderungsanträge in die im Trilog erzielte Zusage mit einzubeziehen.


De Commissie heeft 47 amendementen van de 83 door het Europees Parlement goedgekeurde amendementen in hun geheel of gedeeltelijk, in voorkomend geval in andere bewoordingen, overgenomen.

Die Kommission hat 47 der 83 vom Europäischen Parlament verabschiedeten Abänderungen vollständig oder teilweise, in einigen Fällen unter Umformulierung des Wortlauts, übernommen.


Dit compromis, waarin rekening wordt gehouden met bepaalde amendementen van het Europees Parlement, heeft betrekking op het verslag van de Commissie over de kwaliteitsstrategie en op de amendementen op de huidige steunregelingen voor olijfolie.

Dieser Kompromiss, der bestimmten Abänderungsvorschlägen des Europäischen Parlaments Rechnung trägt, schließt den Bericht der Kommission über die Qualitätsstrategie für Olivenöl wie auch die Änderungen an der derzeitigen Stützungsregelung für Olivenöl ein.


Bijlage - Achtergrond en geschiedenis van de Richtlijnen inzake de informatie en raadpleging van werknemers in ondernemingen met een communautaire dimensie Op 5 december 1990 heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd voor een Richtlijn van de Raad inzake de oprichting van Europese ondernemingsraden in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie met als doel voorlichting en raadpleging van de werknemers. Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 18 maart 1991 een gunstig advies uitgebracht en het Europees Parlement heeft zijn advie ...[+++]

Anhang - Hintergrund und Entstehung der Richtlinie über Information und Konsultation der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen Am 5. Dezember 1990 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Einrichtung eines Europäischen Betriebsrats in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen im Hinblick auf die Information und Konsultation der Arbeitnehmer. Der Wirtschafts- und Sozialausschuß gab am 18. März 1991 eine befürwortende Stellungnahme ab, und das Eu ...[+++]


De nieuwe regeling beoogt aldus ten aanzien van onbetrouwbare marktdeelnemers die een hoog frauderisico vormen, maatregelen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke in het kader van de hervorming van het GLB zijn genomen jegens landbouwers die zich schuldig hebben gemaakt aan onregelmatigheden bij het verkrijgen van onverschuldige compensatiebedragen. In februari 1995 heeft het Europees Parlement, dat overigens positief op het voorstel van de Commissie reageerde ...[+++]

Das Europäische Parlament hatte den Kommissionsvorschlag begrüsst, jedoch im Februar 1995 eine Reihe von Änderungsvorschlägen verabschiedet, um die von der Kommission vorgeschlagene Regelung noch zu verschärfen.


De Commissie heeft de vrijgeving van een verdere tranche investeringssteun ten belope van 156,1 miljoen DM goedgekeurd gezien de vooruitgang die geboekt is met de uitgevoerde investeringen en gezien de door de werf gedragen kosten.

Die Kommission hat angesichts der fortschreitenden Investitionen und der Ausgaben der Volkswerft eine weitere Investitionsbeihilfetranche in Höhe von 156,1 Mio. DM freigegeben.


w