Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen bevat » (Néerlandais → Allemand) :

En er is nog minder sprake van sancties voor het overschrijden van deze krijtlijnen. In het verslag van 2014 over het mechanisme voor samenwerking en toetsing was een aanbeveling opgenomen om "ervoor te zorgen dat de gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen bevat zodat de parlementsleden en de parlementaire procedure de onafhankelijkheid van het gerecht eerbiedigen". [13] Deze bepalingen zijn niet opgenomen in het wetboek (zie onderstaande herhaalde aanbeveling).

Im CVM-Bericht von 2014 war Rumänien empfohlen worden sicherzustellen, „dass der Verhaltenskodex für Parlamentarier klare Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass die Parlamentsmitglieder und der parlamentarische Prozess die Unabhängigkeit der Justiz respektieren“.[13] Der Verhaltenskodex enthält diese Bestimmungen immer noch nicht (siehe nachstehende erneute Empfehlung).


· ervoor zorgen dat de gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen bevat zodat de parlementsleden en de parlementaire procedure de onafhankelijkheid van het gerecht eerbiedigen, en de gerechtelijke beslissingen in het bijzonder.

· sicherstellen, dass der Verhaltenskodex für Parlamentarier klare Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass die Parlamentsmitglieder und der parlamentarische Prozess die Unabhängigkeit der Justiz und insbesondere Gerichtsentscheidungen respektieren.


· verzekeren dat de gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen omvat zodat de parlementsleden en het parlementaire proces de onafhankelijkheid van het gerecht respecteren.

· Sicherstellung, dass der Verhaltenskodex für Parlamentarier klare Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass die Parlamentsmitglieder und der parlamentarische Prozess die Unabhängigkeit der Justiz respektieren.


En er is nog minder sprake van sancties voor het overschrijden van deze krijtlijnen. In het verslag van 2014 over het mechanisme voor samenwerking en toetsing was een aanbeveling opgenomen om "ervoor te zorgen dat de gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen bevat zodat de parlementsleden en de parlementaire procedure de onafhankelijkheid van het gerecht eerbiedigen". [13] Deze bepalingen zijn niet opgenomen in het wetboek (zie onderstaande herhaalde aanbeveling).

Im CVM-Bericht von 2014 war Rumänien empfohlen worden sicherzustellen, „dass der Verhaltenskodex für Parlamentarier klare Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass die Parlamentsmitglieder und der parlamentarische Prozess die Unabhängigkeit der Justiz respektieren“.[13] Der Verhaltenskodex enthält diese Bestimmungen immer noch nicht (siehe nachstehende erneute Empfehlung).


· ervoor zorgen dat de gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen bevat zodat de parlementsleden en de parlementaire procedure de onafhankelijkheid van het gerecht eerbiedigen, en de gerechtelijke beslissingen in het bijzonder;

· sicherstellen, dass der Verhaltenskodex für Parlamentarier klare Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass die Parlamentsmitglieder und der parlamentarische Prozess die Unabhängigkeit der Justiz und insbesondere Gerichtsentscheidungen respektieren;


· verzekeren dat de gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen omvat zodat de parlementsleden en het parlementaire proces de onafhankelijkheid van het gerecht respecteren;

· Sicherstellung, dass der Verhaltenskodex für Parlamentarier klare Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass die Parlamentsmitglieder und der parlamentarische Prozess die Unabhängigkeit der Justiz respektieren;


4. Een in lid 2 van dit artikel bedoelde gedragscode bevat mechanismen die het in artikel 41, lid 1, bedoelde orgaan in staat stellen het verplichte toezicht uit te oefenen op de naleving van de bepalingen van de code door de verwerkingsverantwoordelijken of verwerkers die zich tot toepassing ervan verbinden, onverminderd de taken en bevoegdheden van de overeenkomstig artikel 55 of 56 bevoegde toezichthoudende autoriteiten.

(4) Die Verhaltensregeln gemäß Absatz 2 des vorliegenden Artikels müssen Verfahren vorsehen, die es der in Artikel 41 Absatz 1 genannten Stelle ermöglichen, die obligatorische Überwachung der Einhaltung ihrer Bestimmungen durch die Verantwortlichen oder die Auftragsverarbeiter, die sich zur Anwendung der Verhaltensregeln verpflichten, vorzunehmen, unbeschadet der Aufgaben und Befugnisse der Aufsichtsbehörde, die nach Artikel 55 oder 56 zuständig ist.


Gezien dit feit en omdat het voorstel bepalingen bevat over een aantal groepen die nog niet onder de verplichte toepassing van het huidige rechtskader vallen, zijn toelichtende stukken bij de aanmelding van omzettingsmaatregelen vereist, waaruit duidelijk blijkt welke omzettingsmaatregelen de lidstaten ter aanvulling van de bestaande wetgeving hebben getroffen.

Nicht nur aus diesem Grund, sondern auch, weil der Vorschlag Bestimmungen für verschiedene Gruppen enthält, für die es in den bestehenden Rechtsakten noch keine verbindlichen Vorschriften gibt, müssen die Mitgliedstaaten zusätzlich zur Mitteilung der Umsetzungsmaßnahmen erläuternde Unterlagen vorlegen, damit deutlich wird, welche Umsetzungsmaßnahmen die Mitgliedstaaten über die bestehenden Vorschriften hinaus erlassen haben.


3. De Wetenschappelijke Raad neemt zijn reglement van orde aan, dat gedetailleerde bepalingen betreffende de in lid 1 bedoelde verkiezingen alsmede een gedragscode voor het behandelen van potentiële belangenconflicten bevat.

(3) Der wissenschaftliche Rat gibt sich eine Geschäftsordnung, die ausführliche Bestimmungen für die in Absatz 1 genannte Wahl und einen Verhaltenskodex für den Umgang mit potenziellen Interessenkonflikten enthält.


De richtlijn bevat duidelijker bepalingen betreffende compensatie en reparatie voor de schade geleden door een persoon als gevolg van discriminatie op een wijze die afschrikkend is en evenredig aan de geleden schade; deze compensatie en reparatie mag niet worden beperkt tot een vooraf vastgesteld maximumbedrag, (artikel 6, lid 2).

Die Richtlinie enthält klarere Bestimmungen darüber, dass der einer Person durch eine Diskriminierung entstandene Schaden ausgeglichen oder ersetzt wird, wobei dies auf eine abschreckende und dem erlittenen Schaden angemessene Art und Weise und ohne eine im Voraus festgelegte Höchstgrenze geschehen muss (Artikel 6 Absatz 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen bevat' ->

Date index: 2023-10-25
w