Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ethische gedragscode bij weddenschappen volgen
Ethische gedragscode in de toeristische sector naleven
Ethische gedragscode in de toeristische sector volgen
Ethische gedragscode in het toerisme naleven
Ethische gedragscode in het toerisme volgen
Ethische gedragscode voor kansspelen volgen
Ethische gedragscodes voor bedrijven in acht nemen
Ethische gedragscodes voor bedrijven naleven
Gedragscode
Gedragscode voor lijnvaartconferenties
Gedragscode voor lijnvaartmaatschappijen
HCOC
Haagse Gedragscode
ICOC
Internationale gedragscode
Procedure van hoogdringendheid

Traduction de «gedragscode worden procedures » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethische gedragscode in de toeristische sector naleven | ethische gedragscode in het toerisme naleven | ethische gedragscode in de toeristische sector volgen | ethische gedragscode in het toerisme volgen

ethischen Verhaltenskodex im Tourismus einhalten


Haagse Gedragscode | Haagse Gedragscode tegen de verspreiding van ballistische raketten | Internationale Gedragscode tegen de verspreiding van ballistische raketten | HCOC [Abbr.] | ICOC [Abbr.]

Haager Verhaltenskodex gegen die Verbreitung ballistischer Flugkörper | Internationaler Verhaltenskodex gegen die Proliferation ballistischer Raketen | HCoC [Abbr.] | ICoC [Abbr.]


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben




Gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer

Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren


gedragscode voor lijnvaartconferenties | gedragscode voor lijnvaartmaatschappijen

Verhaltenskodex für Linienkonferenzen


ethische gedragscode bij weddenschappen volgen | ethische gedragscode voor kansspelen volgen

den Verhaltenskodex für Glücksspiele einhalten


ethische gedragscodes voor bedrijven in acht nemen | ethische gedragscodes voor bedrijven naleven

ethische Verhaltensrichtlinien des Unternehmens einhalten


gedragscode [ internationale gedragscode ]

Verhaltenskodex [ internationaler Verhaltenskodex | Wohlverhaltenskodex ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de gedragscode worden procedures vastgelegd ter waarborging van de beginselen van de rechtstaat en eerbiediging van de grondrechten, met bijzondere nadruk op kwetsbare personen, waaronder kinderen, niet-begeleide minderjarigen en andere personen in een kwetsbare situatie en op personen die verzoeken om internationale bescherming.

In dem Verhaltenskodex werden Verfahren zur Gewährleistung des Rechtsstaatsprinzips und zur Achtung der Grundrechte festgelegt, wobei schutzbedürftigen Personen, einschließlich Kindern, unbegleiteten Minderjährigen und anderen gefährdeten Menschen sowie Personen, die um internationalen Schutz nachsuchen, besondere Aufmerksamkeit gilt.


Op 7 oktober 2013 is een FROTEX gedragscode voor gezamenlijke terugkeeroperaties aangenomen. In die gedragscode ligt de nadruk op doeltreffende procedures voor het toezicht op gedwongen terugkeer en op de eerbiediging van de grondrechten en de waardigheid van repatrianten tijdens terugkeeroperaties.

Am 7. Oktober 2013 wurde der Frontex-Verhaltenskodex für gemeinsame Rückführungs-maßnahmen verabschiedet, bei dem der Schwerpunkt auf wirksamen Verfahren zur Überwachung der zwangsweisen Rückkehr sowie auf der Achtung der Grundrechte und der Menschenwürde bei Rückführungsmaßnahmen liegt.


procedures heeft vastgesteld op grond waarvan het kan beoordelen of de betrokken verwerkingsverantwoordelijken en verwerkers in aanmerking komen om de gedragscode toe te passen, toezicht kan houden op de naleving van de bepalingen van de gedragscode door deze laatsten en het de werking van de gedragscode op gezette tijden kan toetsen.

Verfahren festgelegt hat, die es ihr ermöglichen, zu bewerten, ob Verantwortliche und Auftragsverarbeiter die Verhaltensregeln anwenden können, die Einhaltung der Verhaltensregeln durch die Verantwortlichen und Auftragsverarbeiter zu überwachen und die Anwendung der Verhaltensregeln regelmäßig zu überprüfen.


procedures en structuren heeft vastgesteld om klachten te behandelen over inbreuken op de gedragscode of over de wijze waarop daaraan uitvoering is of wordt gegeven door een verwerkingsverantwoordelijke of verwerker, en om die procedures en structuren voor betrokkenen en het publiek transparant te maken; en

Verfahren und Strukturen festgelegt hat, mit denen sie Beschwerden über Verletzungen der Verhaltensregeln oder über die Art und Weise, in der die Verhaltensregeln von dem Verantwortlichen oder dem Auftragsverarbeiter angewendet werden oder wurden, nachgeht und diese Verfahren und Strukturen für betroffene Personen und die Öffentlichkeit transparent macht, und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. prijst de Montenegrijnse regering voor de vooruitgang die is geboekt bij de aanpak van huiselijk geweld door middel van de goedkeuring van een gedragscode voor procedures voor gecoördineerd institutioneel optreden; stelt echter met bezorgdheid vast dat huiselijk geweld in Montenegro nog altijd een bron van grote zorg is en dringt er bij de regering op aan voldoende middelen beschikbaar te stellen en zich krachtdadig in te zetten voor de tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving en gedragscode, een nationaal noodnummer in ...[+++]

75. beglückwünscht die montenegrinische Regierung zum Fortschritt, den diese bei ihrem Vorgehen gegen häusliche Gewalt durch die Annahme eines Verhaltenskodexes zu den Verfahren für koordinierte institutionelle Maßnahmen erzielt hat; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass häusliche Gewalt in Montenegro nach wie vor ein großes Problem darstellt und fordert die Regierung auf, ausreichende Finanzmittel bereitzustellen und die erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um die einschlägigen Rechtsvorschriften und den Verhaltenskodex umzusetzen, eine nationale Notrufnummer einzurichten und Daten zu sammeln;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014Q0919(01) - EN - Akkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie over het transparantieregister voor organisaties en als zelfstandige werkzame personen die betrokken zijn bij het maken en het uitvoeren van het EU-beleid // „Transparantieregister” // Organisaties en als zelfstandige werkzame personen die betrokken zijn bij het maken en het uitvoeren van het EU-beleid // DOOR DE INSCHRIJVERS TE VERSTREKKEN INFORMATIE // GEDRAGSCODE // DE PROCEDURE VOOR MELDINGEN EN DE PROCEDURE VOOR HET ONDERZOEK EN DE BEHANDELING VAN KLACHTEN

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014Q0919(01) - EN - Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission über das Transparenz-Register für Organisationen und selbstständige Einzelpersonen, die sich mit der Gestaltung und Umsetzung von EU-Politik befassen // „Transparenz-Register“ // VON DEN SICH REGISTRIERENDEN ORGANISATIONEN UND EINZELPERSONEN BEREITZUSTELLENDE INFORMATIONEN // VERHALTENSKODEX // VERFAHREN FÜR MELDUNGEN UND FÜR DIE UNTERSUCHUNG UND BEARBEITUNG VON BESCHWERDEN


7. betreurt dat tot dusver geen substantiële oplossing is gevonden voor de mogelijke problemen met betrekking tot belangenconflicten; verzoekt voorzitter Barroso de gedragscode voor commissarissen met spoed te herzien en als onderdeel van de nieuwe kaderovereenkomst met het Parlement de procedures waarmee de gedragscode ten uitvoer wordt gelegd, gedetailleerd vast te stellen; verzoekt de gedragscode voor commissarissen voor advies toe te zenden aan het Parlement, en dat daarmee rekening zal worden ...[+++]

7. bedauert die Tatsache, dass bisher keine echte Lösung für die potenziellen Probleme im Zusammenhang mit Interessenkonflikten gefunden worden ist; fordert Präsident Barroso auf, den Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder dringend zu überprüfen und – als Teil der neuen Rahmenvereinbarung mit dem Europäischen Parlament – die Verfahren, nach denen diese Vereinbarung umgesetzt wird, genau festzulegen; fordert, dass der Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder dem Parlament zur Stellungnahme übermittelt und dass seine Stellungnahme berücksichtigt wird;


13. veroordeelt de pogingen van verschillende leden van de UNHRC om de onafhankelijkheid en doelmatigheid van de Speciale Procedures te beperken; neemt in dit verband kennis van de aanneming op 18 juni 2007 van een Gedragscode voor mandaathouders voor Speciale Procedures; verzoekt de UNHRC om deze gedragscode te implementeren in de geest van de bovenvermelde Resolutie A/RES/60/251 en om de onafhankelijkheid van de Speciale Proced ...[+++]

13. verurteilt die Bemühungen mehrerer Mitglieder des UNHRC, die Unabhängigkeit und Effizienz der Sonderverfahren zu begrenzen; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass am 18. Juni 2007 ein Verhaltenskodex für Mandatsträger für Sonderverfahren angenommen wurde; fordert den UNHRC auf, diesen Verhaltenskodex im Sinne der genannten Resolution 60/251 umzusetzen und die Unabhängigkeit der Sonderverfahren zu respektieren;


13. veroordeelt de pogingen van verschillende leden van de UNHRC om de onafhankelijkheid en doelmatigheid van de speciale procedures te beperken; neemt in dit verband kennis van de aanneming op 18 juni 2007 van een gedragscode voor mandaathouders voor speciale procedures; verzoekt de UNHRC om deze gedragscode te implementeren in de geest van de bovenvermelde Resolutie 60/251 en om de onafhankelijkheid van de speciale procedures t ...[+++]

13. verurteilt die Bemühungen mehrerer Mitglieder des Menschenrechtsrates, die Unabhängigkeit und Effizienz der Sonderverfahren zu begrenzen; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass am 18. Juni 2007 ein Verhaltenskodex für Mandatsträger für Sonderverfahren angenommen wurde; fordert den Menschenrechtsrat auf, diesen Verhaltenskodex im Sinne der genannten Resolution 60/251 umzusetzen und die Unabhängigkeit der Sonderverfahren zu respektieren;


13. veroordeelt de pogingen van verschillende leden van de UNHRC om de onafhankelijkheid en doelmatigheid van de Speciale Procedures te beperken; neemt in dit verband kennis van de aanneming op 18 juni 2007 van een Gedragscode voor mandaathouders voor Speciale Procedures; verzoekt de UNHRC om deze gedragscode te implementeren in de geest van de bovenvermelde Resolutie A/RES/60/251 en om de onafhankelijkheid van de Speciale Proced ...[+++]

13. verurteilt die Bemühungen mehrerer Mitglieder des UNHRC, die Unabhängigkeit und Effizienz der Sonderverfahren zu begrenzen; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass am 18. Juni 2007 ein Verhaltenskodex für Mandatsträger für Sonderverfahren angenommen wurde; fordert den UNHRC auf, diesen Verhaltenskodex im Sinne der genannten Resolution 60/251 umzusetzen und die Unabhängigkeit der Sonderverfahren zu respektieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedragscode worden procedures' ->

Date index: 2021-09-09
w