Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende elke dienstregelings periode » (Néerlandais → Allemand) :

„coördinatieparameters”: de beschrijving in operationele termen van alle capaciteit die gedurende elke dienstregelings periode op een luchthaven voor de toewijzing van slots beschikbaar is en de operationele regels inzake het gebruik van de capaciteit, waarin alle technische, operationele en milieufactoren tot uiting komen die de prestaties van de luchthaveninfrastructuur en de verschillende subsystemen beïnvloeden;

„Koordinierungsparameter“: in betrieblicher Hinsicht alle für die Zuweisung von Zeitnischen auf einem Flughafen im jeweiligen Flugplanungszeitraum zur Verfügung stehenden Kapazitäten und die betrieblichen Regeln für die Kapazitätsnutzung unter Einbeziehung aller technischer, betrieblicher und umweltrelevanter Faktoren, welche die Leistung der Flughafeninfrastruktur und ihrer verschiedenen Elemente beeinflussen;


„coördinatieparameters”: de beschrijving in operationele termen van alle capaciteit die gedurende elke dienstregelings periode op een luchthaven voor de toewijzing van slots beschikbaar is en de operationele regels inzake het gebruik van de capaciteit, waarin alle technische, operationele en milieufactoren tot uiting komen die de prestaties van de luchthaveninfrastructuur en de verschillende subsystemen beïnvloeden;

„Koordinierungsparameter“: in betrieblicher Hinsicht alle für die Zuweisung von Zeitnischen auf einem Flughafen im jeweiligen Flugplanungszeitraum zur Verfügung stehenden Kapazitäten und die betrieblichen Regeln für die Kapazitätsnutzung unter Einbeziehung aller technischer, betrieblicher und umweltrelevanter Faktoren, welche die Leistung der Flughafeninfrastruktur und ihrer verschiedenen Elemente beeinflussen;


1. Elke lidstaat neemt onverwijld de vingerafdrukken van alle vingers van elke onderdaan van een derde land of staatloze van veertien jaar of ouder die, komende uit een derde land, door de bevoegde controleautoriteiten van een lidstaat is aangehouden in verband met het illegaal over land, over zee of door de lucht overschrijden van de grens van die lidstaat, en die niet is teruggezonden of die fysiek op het grondgebied van de lidstaten blijft en niet in afzondering of bewaring wordt gehouden gedurende de gehele periode t ...[+++]ussen de aanhouding en de verwijdering op grond van de beslissing hem terug te zenden.

(1) Jeder Mitgliedstaat nimmt jedem mindestens 14 Jahre alten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der – aus einem Drittstaat kommend – beim illegalen Überschreiten der Grenze dieses Mitgliedstaats auf dem Land-, See- oder Luftweg von den zuständigen Kontrollbehörden aufgegriffen und nicht zurückgewiesen wird oder der sich weiterhin im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhält und dessen Bewegungsfreiheit während des Zeitraums zwischen dem Aufgreifen und der Abschiebung auf der Grundlage eines Rückführungsbeschlusses nicht durch Haft, Gewahrsam oder Festnahme beschränkt wurde, unverzüglich den Abdruck aller Finger ab.


Gedurende elke tweejarige periode vergadert het NC-forum ten minste drie keer en de agenda van elke bijeenkomst wordt vastgesteld door de directeur in overleg met het CST en de nationale coördinatoren.

Es tritt je Zweijahreszeitraum mindestens dreimal zusammen, und die Tagesordnung jeder Sitzung wird vom Direktor im Benehmen mit dem CST und den nationalen Koordinatoren aufgestellt.


5. Gedurende elke periode van twaalf maanden vergadert het CST ten minste drie keer.

(5) Das CST tritt innerhalb jedes Zwölfmonatszeitraums mindestens dreimal zusammen.


Dit geldt in het bijzonder voor het aanwezig zijn in vergaderingen van het speciale onderhandelingsorgaan of het vertegenwoordigingsorgaan, elke andere vergadering in het kader van de in artikel 38, lid 4, onder f), genoemde regeling, of elke vergadering van het bestuurs- of toezichthoudend orgaan, en voor de betaling van salarissen aan leden die werkzaam zijn in een deelnemende onderneming of de SPE of haar dochterondernemingen of bijkantoren gedurende elke peri ...[+++]

Dies gilt insbesondere für die Teilnahme an den Sitzungen des besonderen Verhandlungsgremiums oder des Vertretungsorgans, an allen sonstigen Sitzungen, die im Rahmen der Vereinbarung nach Artikel 38 Absatz 4 Buchstabe f stattfinden, und an den Sitzungen des Verwaltungs- oder des Aufsichtsgremiums sowie für die Lohn- und Gehaltsfortzahlung an die Mitglieder, die Beschäftigte einer der beteiligten Gesellschaften oder der SPE oder ihrer Tochtergesellschaften oder Zweigstellen sind, für die Dauer ihrer zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Abwesenheit.


gedurende de gehele periode is voor elk prioritair zwaartepunt en voor elke doelstelling niet meer dan het maximumbedrag aan bijstand uit het EVF, als bepaald in het huidige financieringsplan, betaald door de Commissie.

Der für die einzelnen Prioritätsachsen und für jedes Ziel für den gesamten Planungszeitraum von der Kommission gezahlte Höchstbetrag der Beteiligung des EFF gemäß dem derzeitigen Finanzierungsplan wird nicht überschritten.


1. Onverminderd lid 3, kunnen lidstaten exploitanten toestaan CER's en ERU's van projectactiviteiten te gebruiken in de Gemeenschapsregeling gedurende elke in artikel 11, lid 2, bedoelde periode tot een percentage van de aan iedere installatie toegewezen hoeveelheid die door iedere lidstaat moet worden gespecificeerd in zijn nationale toewijzingsplan voor de periode in kwestie.

(1) Vorbehaltlich des Absatzes 3 können die Mitgliedstaaten den Betreibern die Nutzung von CER und ERU aus Projektmaßnahmen im Rahmen des Gemeinschaftssystems für den jeweiligen in Artikel 11 Absatz 2 genannten Zeitraum bis zu einem Prozentanteil der Zuteilung von Zertifikaten für die einzelnen Anlagen, der von den einzelnen Mitgliedstaaten in ihrem nationalen Zuteilungsplan für den betreffenden Zeitraum festzulegen ist, genehmigen.


C. de aanneming op 12 juli 2002 betreurend van resolutie 1422 van de VN-Veiligheidsraad betreffende door de VN ingestelde of goedgekeurde operaties, die inhoudt dat het ICC niet zal overgaan tot of voortgaan met enigerlei onderzoek of vervolging van handelingen of nalatigheden van voormalige of in dienst zijnde beambten of personeelsleden van een deelnemende staat die geen partij is bij het Statuut van Rome gedurende een periode van een jaar vanaf 1 juli 2002, met de mogelijkheid van verlenging op 1 juli van elk daaropvolgend jaar gedurende een verdere periode van 12 ma ...[+++]

C. enttäuscht über die Resolution 1422 des UN-Sicherheitsrats vom 12. Juli 2002 zu von den Vereinten Nationen eingerichteten oder genehmigten Einsätzen, in der der Internationale Strafgerichtshof ersucht wird, beim Eintreten eines Falles, an dem derzeitige oder ehemalige Amtsträger oder Bedienstete eines zu einem Einsatz beitragenden Staates, der nicht Vertragspartei des Römischen Statuts ist, auf Grund von Handlungen oder Unterlassungen beteiligt sind, für einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem 1. Juli 2002 keine Ermittlungen oder Strafverfolgung einzuleiten oder durchzuführen, und in der die Absicht geäußert wird, dieses Ersuchen g ...[+++]


C. de aanneming op 12 juli 2002 betreurend van resolutie 1422 van de VN-Veiligheidsraad betreffende door de VN ingestelde of goedgekeurde operaties, die inhoudt dat het ICC niet zal overgaan tot of voortgaan met enigerlei onderzoek of vervolging van handelingen of nalatigheden van voormalige of in dienst zijnde beambten of personeelsleden van een deelnemende staat die geen partij is bij het Statuut van Rome gedurende een periode van een jaar vanaf 1 juli 2002, met de mogelijkheid van verlenging op 1 juli van elk daaropvolgend jaar gedurende een verdere periode van 12 ma ...[+++]

C. mit Bedauern über die Resolution 1422 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 12. Juli 2002 zu von den Vereinten Nationen eingerichteten oder genehmigten Einsätzen, in der der Internationale Strafgerichtshof ersucht wird, beim Eintreten eines Falles, an dem derzeitige oder früherer Amtsträger oder Bedienstete eines zu einem Einsatz beitragenden Staates, der nicht Vertragspartei des Römischen Statuts ist, auf Grund von Handlungen oder Unterlassungen beteiligt sind, für einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem 1. Juli 2002 keine Ermittlungen oder Strafverfolgung einzuleiten oder durchzuführen, wobei die Absicht geäußert wird, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende elke dienstregelings periode' ->

Date index: 2024-03-06
w