Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft bijgevolg geen aanleiding » (Néerlandais → Allemand) :

De goedkeuring van het gebruik van de in het Poolse besluit betreffende wijnproducten vermelde additieven stelt de consument niet extra bloot aan die stoffen en geeft bijgevolg geen aanleiding tot bezorgdheid voor de veiligheid.

Die Zulassung der Verwendung von Zusatzstoffen in den Erzeugnissen im Sinne des polnischen Dekrets über Weinerzeugnisse führt nicht zu einer zusätzlichen Exposition der Verbraucher gegenüber diesen Stoffen und gibt daher keinen Anlass zu Sicherheitsbedenken.


De goedkeuring van het gebruik van de in het Poolse besluit betreffende wijnproducten vermelde additieven stelt de consument niet extra bloot aan die stoffen en geeft bijgevolg geen aanleiding tot bezorgdheid voor de veiligheid.

Die Zulassung der Verwendung von Zusatzstoffen in den Erzeugnissen im Sinne des polnischen Dekrets über Weinerzeugnisse führt nicht zu einer zusätzlichen Exposition der Verbraucher gegenüber diesen Stoffen und gibt daher keinen Anlass zu Sicherheitsbedenken.


Voor de toepassing van deze gedragscode wordt onder „beroepsactiviteit” verstaan elke beroepsactiviteit, al dan niet tegen beloning, anders dan een onbezoldigde activiteit die geen verband houdt met de activiteiten van de Europese Unie en die geen aanleiding geeft tot lobbyen of belangenbehartiging bij de Commissie en haar diensten, zoals:

Als „berufliche Tätigkeit“ im Sinne dieses Kodexes gilt jegliche entgeltliche oder unentgeltliche berufliche Tätigkeit mit Ausnahme unbezahlter Tätigkeiten, die keinerlei Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Europäischen Union aufweisen und nicht zu Lobby- oder Interessenvertretungstätigkeiten gegenüber der Kommission oder ihren Dienststellen führen, wie


Bijgevolg zal de rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, wanneer hij zich genoodzaakt ziet om een advocaat aan te wijzen om een onvoorzien afwezige assessor in de strafuitvoeringsrechtbank te vervangen, erover waken dat hij een advocaat aanwijst die voor de partijen geen aanleiding geeft tot een gerechtvaardigde vrees van partijdigheid.

Folglich wird der Richter am Strafvollstreckungsgericht, wenn er sich gezwungen sieht, einen Rechtsanwalt zu bestimmen, um einen unvorhergesehen abwesenden Beisitzer am Strafvollstreckungsgericht zu ersetzen, darauf achten, dass er einen Rechtsanwalt bestimmt, der bei den Parteien keinen Anlass zu einer gerechtfertigten Befürchtung der Parteilichkeit gibt.


Deze geharmoniseerde norm heeft, voor de in tabel 5 omschreven ontvangers van de categorieën 2 en 3, geen betrekking op de eisen voor prestatieparameters van ontvangers en geeft geen aanleiding tot een vermoeden van conformiteit wat die parameters betreft.

Diese harmonisierte Norm betrifft nicht — für die in der Tabelle 5 definierten Kategorien 2 und 3 von Empfangsgeräten — die Anforderungen bezüglich der Leistungsparameter von Empfangsgeräten, daher verleiht sie für diese Parameter keine Konformitätsvermutung.


Er is bijgevolg geen aanleiding om die bepaling te toetsen aan het wettigheidsbeginsel vervat in artikel 16 van de Grondwet, op zichzelf beschouwd.

Es besteht daher kein Anlass, diese Bestimmung anhand des Legalitätsprinzips im Sinne von Artikel 16 der Verfassung, an sich betrachtet, zu prüfen.


2. De verbodsbepaling van artikel 2, lid 2, geeft geen aanleiding tot enigerlei aansprakelijkheid van de betrokken natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen die financiering of financiële bijstand verstrekten, indien deze niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun acties een inbreuk zouden zijn op de bedoelde verbodsbepalingen.

(2) Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt haben, können im Zusammenhang mit dem Verbot nach Artikel 2 Absatz 2 nicht haftbar gemacht werden, wenn sie nicht wussten und keinen Grund zu der Annahme hatten, dass sie mit ihrem Handeln gegen dieses Verbot verstoßen.


« Geeft artikel 46, § 1, 4°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geen aanleiding tot discriminatie - en bijgevolg, schendt het niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet - tussen, enerzijds, de werkgever als zodanig in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en, anderzijds, de gebruiker van een uitzendkracht, doordat het moet worden toegepast in het eerste geval en niet in het tweede, rekening houdend :

« Führt Artikel 46 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle nicht zu einer Diskriminierung - und verstösst er demzufolge nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung - zwischen dem Arbeitgeber als solcher im Sinne des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge einerseits und dem Entleiher einer Aushilfskraft andererseits, indem er im ersten Fall wohl und im zweiten Fall nicht Anwendung findet, und zwar unter Berücksichtigung


« Geeft artikel 46, § 1, 4°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geen aanleiding tot discriminatie - en bijgevolg, schendt het niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet - tussen, enerzijds, de werkgever als zodanig in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en, anderzijds, de gebruiker van een uitzendkracht, doordat het moet worden toegepast in het eerste geval en niet in het tweede, rekening houdend :

« Führt Artikel 46 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle nicht zu einer Diskriminierung - und verstösst er demzufolge nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung - zwischen dem Arbeitgeber als solcher im Sinne des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge einerseits und dem Benutzer einer Aushilfskraft andererseits, indem er im ersten Fall wohl und im zweiten Fall nicht Anwendung findet, und zwar unter Berücksichtigung :


Monetisatie of demonetisatie van goud geeft zelf geen aanleiding tot registratie in de financiële rekeningen; de verandering in de balansposten wordt geregistreerd in de rekening voor overige volumemutaties in activa: goud als kostbaarheid (AN.13) wordt hierdoor omgezet in monetair goud (AF.11) (zie punt 6.32).

Die Monetisierung und Demonetisierung von Gold wird nicht im Finanzierungskonto gebucht, sondern im Konto sonstiger realer Vermögensänderungen (Konto III.3.1) als Änderung der Vermögensart (K.12.2), nämlich als Umwandlung einer Wertsache (AN.13) in Währungsgold (AF.11) bzw. umgekehrt bei der Demonetisierung (siehe 6.32).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft bijgevolg geen aanleiding' ->

Date index: 2023-06-04
w