Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissende reden
Data-bestuurde redenering
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Opgegeven reden
Opheffende reden
Reden van signalering
Reden van verschoning
Redenering bestuurd door gegevens
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen
Verschoningsgrond
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkneemster die borstvoeding geeft
Wettige reden van verschoning

Traduction de «geeft dat reden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

technologische Grundlage der Stillegung


data-bestuurde redenering | redenering bestuurd door gegevens

datengesteuerte Kontrollstruktur


beslissende reden | opheffende reden

entscheidender Grund




effect die toegang geeft tot stemrecht

Wertpapier mit Zugang zum Stimmrecht


werkneemster die borstvoeding geeft

stillende Arbeitnehmerin


reden van verschoning | verschoningsgrond

Entschuldigungsgrund






wettige reden van verschoning

rechtmäßiger Entschuldigungsgrund
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch geeft het algemene beeld reden tot bezorgdheid.

Nichtsdestotrotz gibt das Gesamtbild Anlass zu Besorgnis.


De stagnatie in de prijsconvergentie binnen de EU geeft dan ook reden tot zorg.

Deshalb gibt es Anlass zur Sorge, dass der Preiskonvergenzprozess in der EU ins Stocken geraten ist.


Een instelling die bezwaar maakt tegen een gedelegeerde handeling geeft de reden van haar bezwaren aan.„

Das Organ, das Einwände gegen den delegierten Rechtsakt erhebt, legt die Gründe für seine Einwände dar.„


2. De verbodsbepaling van artikel 2, lid 2, geeft geen aanleiding tot enigerlei aansprakelijkheid van de betrokken natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen die financiering of financiële bijstand verstrekten, indien deze niet wisten en geen gegronde reden hadden om te vermoeden dat hun acties een inbreuk zouden zijn op de bedoelde verbodsbepalingen.

(2) Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen zur Verfügung gestellt haben, können im Zusammenhang mit dem Verbot nach Artikel 2 Absatz 2 nicht haftbar gemacht werden, wenn sie nicht wussten und keinen Grund zu der Annahme hatten, dass sie mit ihrem Handeln gegen dieses Verbot verstoßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat slechts vijf of zes lidstaten nationale regels hebben uitgevaardigd, geeft ons reden tot bezorgdheid.

Die Tatsache, dass bis dato nur fünf oder sechs Mitgliedstaaten nationale Bestimmungen erlassen haben, ist Anlass zu großer Sorge.


Een instelling die bezwaar maakt tegen een gedelegeerde handeling geeft de reden van haar bezwaren aan".

Das Organ, das Einwände gegen den delegierten Rechtsakt erhebt, legt die Gründe für seine Einwände dar.“


GELEID DOOR DE WENS om die reden een juridisch kader vast te stellen dat Denemarken de mogelijkheid geeft deel te nemen aan de vaststelling van maatregelen die voorgesteld worden uit hoofde van deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met waardering voor het voornemen van Denemarken om van die mogelijkheid gebruik te maken wanneer dat volgens zijn grondwettelijke bepalingen mogelijk is,

IN DEM WUNSCH, aufgrund dessen einen Rechtsrahmen festzulegen, der Dänemark die Option bieten wird, sich am Erlass von Maßnahmen zu beteiligen, die auf der Grundlage des Dritten Teils Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgeschlagen werden, und die Absicht Dänemarks begrüßend, wenn möglich von dieser Option im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften Gebrauch zu machen,


2. Indien een machinist meent dat zijn gezondheidstoestand reden geeft tot twijfels over zijn arbeidsgeschiktheid, dan stelt hij de spoorwegonderneming of de infrastructuurbeheerder daar onmiddellijk van in kennis.

(2) Ist ein Triebfahrzeugführer der Ansicht, dass sein Gesundheitszustand seine berufliche Eignung in Frage stellt, so hat er je nach Sachlage unverzüglich das Eisenbahnunternehmen oder den Infrastrukturbetreiber zu unterrichten.


De situatie van minderjarigen in Luxemburg geeft evenmin reden tot tevredenheid. Minderjarigen worden in dit land soms opgesloten in gevangenissen voor volwassenen, zo meldt het CAT.

Die Lage von Minderjährigen ist auch in Luxemburg nicht zufriedenstellend, wo der Ausschuss gegen Folter (CAT) der Vereinten Nationen beobachtet, dass Minderjährige manchmal in Gefängnissen für Erwachsende inhaftiert werden.


De Commissie geeft als reden op dat zulke producenten over een extra inkomstenbron van de zuivelkant van het bedrijf beschikken die soms een aanzienlijk deel van hun inkomen uitmaakt.

Sie begründet dies damit, dass diese Erzeuger über ein zusätzliches Einkommen aus der Milchwirtschaft ihres Betriebs verfügen, das mitunter einen beträchtlichen Teil ihres Einkommens ausmacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft dat reden' ->

Date index: 2023-10-30
w