Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft de commissie opnieuw blijk » (Néerlandais → Allemand) :

"De start van onderhandelingen met de Filipijnen is een belangrijke mijlpaal in de betrekkingen tussen de EU en de Filipijnen. Hiermee geeft de EU opnieuw blijk van haar betrokkenheid bij Zuidoost-Azië", aldus EU-commissaris voor Handel Cecilia Malmström".

„Die Aufnahme von Verhandlungen mit den Philippinen stellt einen Meilenstein in den beiderseitigen Beziehungen dar und unterstreicht erneut das Engagement der EU in Südostasien“, erklärte EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström.


Met dit extra bedrag van 24 miljoen euro geeft de Commissie opnieuw blijk van haar engagement voor een snel optreden om de effecten van de voedselschaarste op te vangen en te voorkomen dat de grote crises die de Sahel in de afgelopen decennia hebben geteisterd, zich opnieuw zouden voordoen.

Mit diesen zusätzlichen 24 Mio. EUR bekräftigt die Kommission ihr Engagement, frühzeitig tätig zu werden, um die Auswirkungen der Nahrungsmittelknappheit abzufedern und das Auftreten von Hungersnöten, wie sie die Sahelzone in den letzten Jahrzehnten erleiden musste, möglichst zu vermeiden.


- geeft opnieuw blijk van dubbelzinnigheid, aangezien ze verdoezelt dat in Palestina sprake is van een kolonist en een gekoloniseerde, een agressor en een slachtoffer, een verdrukker en een verdrukte, een uitbuiter en een uitgebuite, en de verantwoordelijkheden van Israël verhult;

- Sie ist unklar, denn sie unterschlägt die Tatsache, dass sich in Palästina ein Besiedler und ein Besiedelter, ein Aggressor und ein Opfer, ein Unterdrücker und ein Unterdrückter, ein Ausbeuter und ein Ausgebeuteter befinden, und sie verschleiert die Verantwortlichkeiten Israels.


1. verwelkomt de conclusies van de Raad van 26 september 2008 als een zinvol politiek engagement ten opzichte van de ontwikkeling van een ESP dat sterk bijdraagt aan de vorming van een Europese identiteit en geeft opnieuw blijk van zijn intentie zich constructief op te stellen en ten volle van de tenuitvoerlegging ervan bij te dragen als ware het Verdrag van Lissabon reeds van kracht;

1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates vom 26. September 2008 als eine hilfreiche politische Zusage im Sinne der Entwicklung der Europäischen Raumfahrtpolitik, die in erheblichem Maße zur europäischen Identität beiträgt, und bekräftigt seine Absicht, konstruktiv mitzuarbeiten und sich uneingeschränkt an der Umsetzung dieser Politik zu beteiligen, und zwar so, als ob der Vertrag von Lissabon bereits in Kraft wäre;


1. verwelkomt de conclusies van de Raad van 26 september 2008 als een zinvol politiek engagement ten opzichte van de ontwikkeling van een ESP dat sterk bijdraagt aan de vorming van een Europese identiteit en geeft opnieuw blijk van zijn intentie zich constructief op te stellen en ten volle van de tenuitvoerlegging ervan bij te dragen als ware het Verdrag van Lissabon reeds van kracht;

1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates vom 26. September 2008 als eine hilfreiche politische Zusage im Sinne der Entwicklung der Europäischen Raumfahrtpolitik, die in erheblichem Maße zur europäischen Identität beiträgt, und bekräftigt seine Absicht, konstruktiv mitzuarbeiten und sich uneingeschränkt an der Umsetzung dieser Politik zu beteiligen, und zwar so, als ob der Vertrag von Lissabon bereits in Kraft wäre;


–(EN)Mijnheer de Voorzitter, het verslag dat vandaag aan de orde is, geeft opnieuw blijk van een meedogenloze aanval op lidstaten die werken met een succesvol stelsel van lage vennootschapsbelastingen.

– (EN) Herr Präsident! Der heute vorliegende Bericht ist ein weiterer Beleg dafür, dass die Angriffe auf die Mitgliedstaaten, die erfolgreiche Körperschaftsteuersysteme mit niedrigen Steuersätzen haben, kein Ende nehmen.


E. overwegende dat de recente gewelddadige onderdrukking door de politie van vreedzame demonstraties in Moskou en St. Petersburg opnieuw blijk geeft van de toenemende afbrokkeling van de mensenrechten en de democratische vrijheden in Rusland en de groeiende zelfcensuur en controle op de media door de regering,

E. in der Erwägung, dass das jüngste gewaltsame Vorgehen der Polizei gegen friedliche Demonstrationen in Moskau und St. Petersburg die zunehmende Verschlechterung der Situation der Menschenrechte und demokratischen Freiheiten in Russland und die wachsende Selbstzensur und Kontrolle der Medien durch die Regierung noch weiter deutlich gemacht haben,


Deze vergadering, de derde in drie jaar tijd, geeft opnieuw blijk van het groeiende partnerschap tussen de twee organen op continentaal niveau.

Diese dritte gemeinsame Sitzung innerhalb von drei Jahren stellt erneut die immer stärker werdende Partnerschaft zwischen den beiden Exekutivorganen Afrikas und Europas unter Beweis.


Neil Kinnock, vice-voorzitter van de Commissie en belast met Administratieve hervormingen, zei : "Vandaag heeft de Commissie opnieuw blijk gegeven van haar vastberaden wil om de procedures voor de aanstelling van topambtenaren te moderniseren.

Der für die Verwaltungsreform zuständige Vizepräsident Neil Kinnock erklärte: "Auf ihrem heutigen Treffen hat die Kommission erneut ihre Entschlossenheit unter Beweis gestellt, die Verfahren für die Besetzung leitender Positionen zu modernisieren.


Door bekendmaking van dit beleid geeft de Commissie eens te meer blijk van haar vaste voornemen om meer openheid en doorzichtigheid in haar besluitvorming en haar personeelsbeleid te brengen".

Indem wir diese Politik öffentlich bekanntgeben, bekunden wir zudem unsere Entschlossenheit, den Entscheidungsprozeß und die Personalpolitik in der Kommission offener und transparenter zu gestalten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft de commissie opnieuw blijk' ->

Date index: 2024-09-29
w