Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkneemster die borstvoeding geeft

Vertaling van "geeft en tegelijkertijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
werkneemster die borstvoeding geeft

stillende Arbeitnehmerin




effect die toegang geeft tot stemrecht

Wertpapier mit Zugang zum Stimmrecht


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


instrument dat aanleiding geeft tot afwikkeling in contanten

Instrument mit Barzahlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ons doel is een groot Europees evenement dat plezier geeft en tegelijkertijd mensen kan helpen hun levensstijl te veranderen".

„Wir wünschen uns eine großartige europaweite Erfahrung, die den Menschen helfen wird, ihre Gewohnheiten zu ändern und dabei Spaß zu haben.“


Gelet op wat voorafgaat wordt niet aannemelijk gemaakt dat de ordonnantiegever blijk geeft van een verkeerde opvatting van het voorzorgsbeginsel door de norm te versoepelen, doch tegelijkertijd ver beneden de op internationaal en Europees vlak aanbevolen normen te blijven.

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden ist nicht bewiesen, dass der Ordonnanzgeber eine falsche Auffassung vom Vorsorgeprinzip gezeigt hätte, als er die Norm flexibler gestaltete, jedoch gleichzeitig weit unterhalb der auf internationaler und europäischer Ebene empfohlenen Normen blieb.


Dit initiatief geeft de burgers van de Unie dan ook het recht om van zich te laten horen en geeft hun tegelijkertijd dezelfde politieke initiatiefbevoegdheid als de Raad en het Europees Parlement.

Die Initiative erteilt den Bürgerinnen und Bürgern der EU das Recht, ihre Meinung zu äußern, und gewährt ihnen dabei ein Initiativrecht, das mit dem vom Europäischen Parlament und vom Rat wahrgenommenen Initiativrecht vergleichbar ist.


Als je leest dat 25 soldaten van de VN-missie dit hadden moeten voorkomen, dan geeft dat tegelijkertijd het probleem aan van de logistiek.

Wenn wir lesen, dass 25 Soldaten der UN-Mission dies hätten verhindern sollen, führt dies auch zu Fragen der Logistik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inspanning op het gebied van onderzoek en ontwikkeling zal derhalve gebaseerd zijn op excellentie, waarbij er tegelijkertijd voor wordt gezorgd dat deelnemers in alle lid­staten breed toegang krijgen. Samen met een grondige vereenvoudiging van het programma zal dit ervoor zorgen dat het Europees onderzoeksbeleid in de toekomst efficiënt en effectief zal zijn en het midden- en kleinbedrijf meer mogelijkheden geeft om aan de programma's deel te nemen.

Die Maßnahmen für Forschung und Entwicklung werden sich daher auf die Exzellenz stützen, wobei für einen breiten Zugang von Teilnehmern in allen Mitgliedstaaten gesorgt wird; zusammen mit einer gründlichen Vereinfachung des Programms wird dies künftig eine effiziente und wirksame europäische Forschungspolitik sicherstellen und auch den KMU bessere Möglichkeiten zur Teilnahme an den Programmen bieten.


De nieuwe wetgeving legt de verantwoordelijkheid voor het welzijn van de dieren bij de exploitanten, maar geeft deze tegelijkertijd meer speelruimte bij de tenuitvoerlegging van de nieuwe normen op dit gebied.

Das neue Recht macht die Unternehmen für den Tierschutz verantwortlich und gewährleistet ihnen gleichzeitig eine größere Flexibilität bei der Einführung neuer Standards in diesem Bereich.


De context van dit bijzonder late initiatief geeft echter tegelijkertijd aanleiding tot ongerustheid: het is gebaseerd op gedeeltelijke informatie en ondanks het dringende en belangrijke karakter van dit actieprogramma heerst er opperste verwarring over de financiering ervan.

Wir haben aber auch Anlaß zur Sorge in bezug auf die Umstände, unter denen diese Initiative auf den Weg gebracht wird: mit erheblicher Verzögerung, auf der Grundlage unvollständiger Informationen und bei völliger Unklarheit im Hinblick auf die Finanzierung dieses so dringlichen und bedeutsamen Aktionsprogramms.


Het parlement heeft een nieuwe wet goedgekeurd die werkgevers meer flexibiliteit geeft en tegelijkertijd meer bescherming biedt voor tijdelijk personeel.

Das Parlament hat zudem ein neues Gesetz verabschiedet, das Arbeitgebern mehr Flexibilität gibt und gleichzeitig befristet eingestellten Arbeitnehmern mehr Schutz bietet.


Tegelijkertijd geeft de elektronische handel een geheel nieuwe dimensie aan de interne markt, met name omdat grensoverschrijdende handel hierdoor voor ondernemingen, ongeacht hun grootte of plaats van vestiging, en voor consumenten in de praktijk mogelijk wordt.

Zugleich verleiht der elektronische Geschäftsverkehr dem Binnenmarkt eine vollkommen neue Dimension, denn er ermöglicht Unternehmen jeder Größe, wo immer sie niedergelassen sind, und Verbrauchern problemlos den Gang über die Grenze.


Tegelijkertijd geeft het uitvoering aan een groot aantal nieuwe internationale verplichtingen die de Gemeenschap in december 1996 is aangegaan bij de sluiting van twee verdragen in het kader van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO): het "WIPO-verdrag inzake auteursrecht (WCT)" en het "WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen (WPPT)".

Gleichzeitig soll eine erhebliche Zahl neuer internationaler Verpflichtungen umgesetzt werden, welche die Gemeinschaft mit dem im Dezember 1996 erfolgten Abschluß zweier im Rahmen der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) ausgehandelter Verträge, nämlich des "WIPO-Urheberrechtsvertrags" (WCT) und des "WIPO-Vertrags über Darbietungen und Tonträger" (WPPT), eingegangen war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft en tegelijkertijd' ->

Date index: 2024-09-28
w