Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geeft zich evenwel " (Nederlands → Duits) :

Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijk ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof räumt zwar ein, dass in außergewöhnlichen Umständen die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten möglicherweise nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88/EG fallen: « Dazu ist darauf hinzuweisen, dass, wie sich aus Randnr. 61 des Beschlusses Personalrat der Feuerwehr Hamburg ergibt, die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88 fallen, so dass Art. 6 Buchst. b dieser Richtlinie einer Überschreitung der Obergrenze von 48 Stunden für die wöchentliche Höchstarbeitszeit, einschließlich Bereitschafts ...[+++]


Er dient evenwel op gewezen te worden dat het slagen voor een loopbaanexamen bij de Federale Overheidsdienst Financiën op zich geen recht geeft op een benoeming in een betrekking bij deze federale overheidsdienst.

Es sei darauf hingewiesen, dass das Bestehen gleich welcher Laufbahnprüfung beim Föderalen Öffentlichen Dienst Finanzen nicht an sich Anrecht auf eine Ernennung in eine Stelle bei diesem Föderalen Öffentlichen Dienst gibt.


Hij geeft zich evenwel rekenschap van de technisch-juridische basis van het EG-Verdrag, volgens welke de communautaire wetgever alleen in actie kan komen wanneer er sprake is van een grensoverschrijdende dimensie.

Allerdings ist er sich der technisch-rechtlichen Vorgaben des EG-Vertrags bewusst, wonach der EU-Gesetzgeber in der Regel nur bei grenzüberschreitendem Bezug tätig werden kann.


7. onderstreept dat het hoog tijd is dat de EU een prominente politieke rol in het vredesproces in het Midden-oosten op zich neemt; is verheugd over de persoonlijke inzet van de VV/HV, en geeft zijn volledige steun aan haar inspanningen op dit vlak; is er verheugd over dat de EU, zoals staat in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 20 juli 2015, toezegt zich actief te zullen inzetten voor een hernieuwde multilaterale benadering van het vredesproces, in overleg met alle betrokken partijen, alsmede met regionale partners sa ...[+++]

7. betont, dass es dringend an der Zeit ist, dass die EU eine herausragende Rolle im Nahost-Friedensprozess spielt; begrüßt das persönliche Engagement der VP/HV und unterstützt ihre diesbezüglichen Bemühungen nachdrücklich; begrüßt das in den Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 20. Juli 2015 zum Ausdruck gebrachte Engagement der EU, sich aktiv für einen erneuerten multilateralen Ansatz für den Friedensprozess in Abstimmung mit allen relevanten Interessenträgern einzusetzen und gemeinsam mit den Partnern in der Region auf der Grundlage der arabischen Friedensinitiative tätig zu werden; betont jedoch, dass sic ...[+++]


Artikel 40, eerste en derde alinea, van het statuut geeft de instellingen van de Gemeenschap, de lidstaten, andere staten die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte en de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA evenwel een speciaal recht om zich in een rechtsgeding te voegen zonder dat zij voldoen aan de in de tweede alinea van artikel 40 neergelegde algemene eis dat de betrokkene belang moet hebben bij de uitslag van de zaak.

Doch räumt Artikel 40 Absätze 1 und 3 den Gemeinschaftsorganen, den Mitgliedstaaten sowie den Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum und der EFTA-Überwachungsbehörde ein besonderes Beitrittsrecht ein, das ihnen den Beitritt ermöglicht, auch wenn sie nicht, wie in Artikel 40 Absatz 2 der Satzung vorgesehen, ein berechtigtes Interesse am Ausgang des Rechtsstreits glaubhaft machen.


De (overigens sympathieke) commissaris mevrouw Hübner geeft de laatste tijd vrij onvolledig antwoord op mijn nauwkeurig geformuleerde vragen. Zo verwijst ze voortdurend naar de Griekse autoriteiten, die zich evenwel schuldig maken aan het verspreiden van tegenstrijdige en onjuiste informatie met betrekking tot het derde communautair bestek (maar ook met betrekking tot andere initiatieven op het gebied van het regionaal beleid van de EU en de uitvoering daarvan in Griekenland).

Die Antworten der (im übrigen recht sympathischen) Kommissarin Hübner auf die Anfragen des Fragestellers lassen in letzter Zeit zu wünschen übrig. Sie verweist ständig auf die griechischen Behörden, die jedoch dafür berüchtigt sind, widersprüchliche Informationen und ungenaue Fakten zum 3. GFK und zu anderen Initiativen der EU-Regionalpolitik und ihrer Umsetzung in Griechenland zu verbreiten.


38. hecht groot belang aan de nakoming van de financiering van zijn prioriteiten voor externe acties die ondernomen worden in samenwerking met regio's als het Balkan-gebied en de derde landen in het Middellandse-Zeegebied; bevestigt zijn inzet voor de opbouw van Afghanistan, die evenwel niet ten koste mag gaan van de steun aan andere regio's; geeft zich rekenschap van de serieuze budgettaire beperkingen en wil daarom de mogelijkheid onderzoeken tot meer flexibiliteit en verschuivingen binnen de begroting en aanw ...[+++]

38. verpflichtet sich, die Finanzierung seiner Prioritäten bei den externen Maßnahmen im Bereich der Zusammenarbeit mit Regionen wie dem Balkan und den Drittländern des Mittelmeerraums einzuhalten; bekräftigt sein Engagement zum Wiederaufbau Afghanistans, ohne dadurch die Unterstützung für andere Regionen zu verringern; ist sich der ernsthaften Haushaltszwänge bewusst und beabsichtigt daher, die Möglickeit von Umschichtungen und Flexibilität innerhalb des Haushaltsplans sowie den Rückgriff auf die Interinstitutionelle Vereinbarung für den Fall zu prüfen, dass die Finanzierung des zusätzlichen Bedarfs nicht anderweitig erreicht werden k ...[+++]


36. hecht groot belang aan de nakoming van de financiële prioriteiten voor externe acties die ondernomen worden in samenwerking met regio's als het Balkan-gebied en de derde landen in het Middellandse-zeebekken; bevestigt zijn inzet voor de opbouw van Afghanistan, die evenwel niet ten koste mag gaan van de steun aan andere regio's; geeft zich rekenschap van de serieuze budgettaire beperkingen en wil daarom de mogelijkheid onderzoeken tot meer flexibiliteit en verschuivingen binnen de begroting en aanwending van ...[+++]

36. verpflichtet sich, die Finanzierung seiner Prioritäten bei den externen Maßnahmen im Bereich der Zusammenarbeit mit Regionen wie dem Balkan und den Drittländern des Mittelmeerraums einzuhalten; bekräftigt sein Engagement zum Wiederaufbau Afghanistans, ohne dadurch die Unterstützung für andere Regionen zu verringern; ist sich der ernsthaften Haushaltszwänge bewusst und beabsichtigt daher, die Möglickeit von Umschichtungen und Flexibilität innerhalb des Haushaltsplans sowie den Rückgriff auf die Interinstitutionelle Vereinbarung für den Fall zu prüfen, dass die Finanzierung des zusätzlichen Bedarfs nicht anderweitig erreicht werden k ...[+++]


Het Hof stelt evenwel vast dat een regeling zoals de Duitse Verpackungsverordnung, die de opzetting van een systeem van statiegeld en individuele terugname doet afhangen van het aandeel herbruikbare verpakkingen, stellig voordelen heeft vanuit milieuoogpunt, maar slechts strookt met het evenredigheidsbeginsel indien zij niet alleen hergebruik van verpakkingen aanmoedigt, maar daarnaast de betrokken producenten en verkopers een redelijke overgangstermijn geeft om zich daaraan aan te passen en v ...[+++]

Der Gerichtshof stellt jedoch fest, dass eine Regelung wie die deutsche Verpackungsverordnung, die die Einführung eines Pfand- und Rücknahmesystems von einer ökologisch gewiss vorteilhaften Wiederverwendungsquote von Verpackungen abhängig macht, dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nur dann entspricht, wenn sie neben der Schaffung eines Anreizes zur Wiederverwendung der Verpackungen den betroffenen Herstellern und Vertreibern eine angemessene Übergangsfrist bietet, um sich ihr anzupassen, und sicherstellt, dass im Zeitpunkt der Umstellung des Systems der Bewirtschaftung von Verpackungsabfall alle betroffenen Hersteller und Vertreiber ta ...[+++]


De Commissie geeft er zich evenwel rekenschap van dat in bepaalde gevallen steun gerechtvaardigd kan zijn wegens het stimulerende effect ervan of als tijdelijke oplossing.

Die Kommission weiß jedoch, dass in bestimmten Fällen Beihilfen einen Anreizeffekt haben oder eine vorübergehende Lösung sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft zich evenwel' ->

Date index: 2023-12-13
w