Daarom is met medeweten van de Commissie overeenstemming bereikt tussen de Commissie rechten van de vrouw en de Commissie burgerlijke vrijheden, met dien verstande dat elk van beide commissies een advies opstelt over het hele specifieke programma, maar dat de Commissie rechten van de vrouw geen aandacht besteedt aan het deel van het programma dat betrekking heeft op drugspreventie, maar zich beperkt tot geweldbestrijding, terwijl de Commissie burgerlijke vrijheden precies het tegenovergestelde doet, d.w.z. geen aandacht besteedt aan geweldbestrijding, maar wel aan drugspreventie.
In diesem Sinne ist es zu der Vereinbarung zwischen dem Ausschuss für die Rechte der Frau und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten mit Wissen der Kommission gekommen, die darin besteht, dass jeder Ausschuss einen Bericht über das gesamte spezifische Programm vorbereitet, der Ausschuss für die Rechte der Frau jedoch die systematische Streichung des Inhalts des Programms, das sich auf Drogen bezieht, vorschlägt und seine Prüfung auf den Inhalt über Gewalt konzentriert.