Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen aanpassingen werden » (Néerlandais → Allemand) :

de boekwaarden die op basis van de datum van de overgang naar de IFRSs van de moedermaatschappij in de geconsolideerde jaarrekening van de moedermaatschappij zouden worden opgenomen indien er geen aanpassingen werden aangebracht voor consolidatiedoeleinden en voor de gevolgen van de bedrijfscombinatie waarin de moedermaatschappij de dochteronderneming heeft overgenomen (deze optie is niet beschikbaar voor een dochteronderneming van een beleggingsentiteit (zoals gedefinieerd in IFRS 10), die moet worden gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de winst-en-verliesrekening); of

zu den Buchwerten bewerten, die ausgehend von dem Zeitpunkt, zu dem das Mutterunternehmen auf IFRS umgestellt hat, in dem Konzernabschluss des Mutterunternehmens angesetzt worden wären, falls keine Konsolidierungsanpassungen und keine Anpassungen wegen der Auswirkungen des Unternehmenszusammenschlusses, in dessen Rahmen das Mutterunternehmen das Tochterunternehmen erwarb, vorgenommen worden wären (einem Tochterunternehmen einer Investmentgesellschaft im Sinne von IFRS 10, das erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet werden ...[+++]


De conclusie van de Commissie was dan ook dat de transactie, dankzij de aanpassingen die werden aangeboden, geen mededingingsbezwaren zou opleveren.

Die Kommission gelangte deshalb zu dem Schluss, dass die Übernahme in der durch die Verpflichtungen geänderten Form keinen Anlass zu Wettbewerbsbedenken gibt.


Aangezien er geen andere opmerkingen over de prijzen van de invoer met dumping en de prijsonderbieding werden ontvangen, wordt behoudens bovengenoemde aanpassingen de in de overwegingen 90 tot en met 94 van de voorlopige verordening beschreven methode voor de vaststelling van de prijsonderbieding bevestigd.

Mit Ausnahme der genannten Änderungen und angesichts fehlender weiterer Stellungnahmen zu den Preisen der gedumpten Einfuhren und zur Preisunterbietung wird die in den Erwägungsgründen 90 bis 94 der vorläufigen Verordnung beschriebene Methode zur Ermittlung der Preisunterbietung bestätigt.


Bij de aanpassingen voor Frans-Guyana gaat het vooral om het toevoegen van producten aan de lijsten van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG die in 2004 al lokaal werden vervaardigd maar waarvoor in 2004 geen aanvraag is ingediend om op de lijsten van producten waarvoor een andere belastingregeling kan gelden te worden opgenomen.

Bei den in dieser Hinsicht für Französisch-Guayana erforderlichen Änderungen handelt es sich hauptsächlich darum, Erzeugnisse in die Listen im Anhang der Entscheidung 2004/162/EG aufzunehmen, die bereits 2004 vor Ort hergestellt wurden, für die aber im Jahr 2004 kein Antrag auf Aufnahme in die Listen der für abweichende Steuersätze in Betracht kommenden Erzeugnisse gestellt wurde.


De Commissie heeft beslist geen bezwaar te maken tegen de verlenging van deze regeling aangezien de voorwaarden die in 2001 werden goedgekeurd, met uitzondering van de volgende kleine aanpassingen, blijven gelden:

Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gegen die Verlängerung dieser Regelung zu erheben, da sie unter den gleichen Bedingungen fortgeführt wird, die bereits 2001 genehmigt worden waren, mit Ausnahme der folgenden geringfügigen Änderungen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen aanpassingen werden' ->

Date index: 2024-05-25
w