Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen ander specifiek mechanisme bevoegd » (Néerlandais → Allemand) :

De richtlijn heeft betrekking op de energiezuinigheid van deze producten wanneer geen andere specifieke EU-wetgeving van toepassing is.

Sie behandelt die Energieeffizienz dieser Produkte, wenn keine andere spezielle EU-Rechtsvorschrift Anwendung findet.


Een mogelijke optie voor het waarborgen van volledige dekking is bijvoorbeeld het creëren van een "residuele" ADR-entiteit voor het behandelen van alle typen contractuele geschillen waarvoor geen ander specifiek mechanisme bevoegd is.

Eine Möglichkeit der Gewährleistung eines flächendeckenden Angebots ist die Schaffung einer „subsidiären“ AS-Einrichtung, die für alle diejenigen Streitigkeiten zuständig ist, für die es noch keine anderen speziellen Verfahren gibt.


In dat geval moet voor de toepassing van de voorschriften in deze verordening naar behoren rekening worden gehouden met de ICH-richtsnoeren inzake goede klinische praktijken, op voorwaarde dat de Commissie geen andere specifieke richtsnoeren heeft verstrekt en dat die ICH-richtsnoeren verenigbaar zijn met deze verordening.

In einem solchen Fall sollten die ICH-Leitlinien zur guten klinischen Praxis zur Anwendung der in dieser Verordnung enthaltenen Bestimmungen angemessen berücksichtigt werden, sofern keine anderen spezifischen Leitlinien der Kommission vorliegen und die genannten Leitlinien mit dieser Verordnung vereinbar sind.


Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de mogelijkheid van de lidstaten om bij wet- of regelgeving of een ander specifiek mechanisme daartoe de billijke compensatie voor de rechthebbenden voor beperkingen of restricties op het reproductierecht als bedoeld in Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad , en de vergoeding voor de rechthebbenden voor afwijkingen van het uitsluitende openbare uitleenre ...[+++]

Diese Richtlinie lässt die Möglichkeit unberührt, dass die Mitgliedstaaten durch Gesetz, Verordnung oder sonstige spezielle Regelung einen angemessenen Ausgleich zugunsten der Rechtsinhaber bei Ausnahmen oder Beschränkungen des Vervielfältigungsrechts nach der Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und die Vergütung zugunsten der Rechtsinhaber für Ausnahmen vom ausschließlichen öffentlichen Verleihrecht nach der Richtlinie 2006/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates mit Wirkung in ihrem Hoheitsgebiet sowie die Bedingungen für deren Einziehun ...[+++]


Zijn financiering zal worden beperkt tot wat nodig is om zijn publieke taken uit te voeren, met een specifiek mechanisme om ervoor te zorgen dat de RTBF geen overcompensatie ontvangt voor zijn publieke taken.

Ferner wird die Finanzierung der Rundfunkanstalt auf das Maß beschränkt, das für die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen erforderlich ist. Über einen spezifischen Mechanismus wird sichergestellt, dass die RTBF für ihre öffentlich-rechtlichen Tätigkeiten keine Überkompensation erhält.


Deze richtlijn dient geen andere, uitdrukkelijk vermelde categorieën van specifieke kredietovereenkomsten te omvatten, die maatwerk vergen omdat ze wat betreft hun aard en risicoprofiel afwijken van standaardovereenkomsten voor hypothecair krediet, in het bijzonder kredietovereenkomsten die het resultaat zijn van een schikking voor de rechter of een andere daartoe van overheidswege bevoegde instantie, en bepaa ...[+++]

Diese Richtlinie sollte nicht für folgende Kredite gelten: ausdrücklich genannte Arten von Nischenkreditverträgen, die in ihrem Wesen und den damit verbundenen Risiken von üblichen grundpfandrechtlich besicherten Krediten abweichen und daher ein maßgeschneidertes Vorgehen erfordern, insbesondere Kreditverträge, die das Ergebnis eines Vergleichs vor einem Richter oder einer anderen gesetzlich befugten Stelle sind; bestimmte Arten von Kreditverträgen, bei denen, wie es in der Richtlinie 2008/48/EG des Europäischen Parlaments und des Ra ...[+++]


Volgens de Commissie is ook hier sprake van een voorwaarde die niet strookt met de voorwaarden die door het Hof zijn aangehaald in het arrest "Vander Elst". Volgens dit arrest is het immers voldoende dat de werknemer die in een andere lidstaat wordt gedetacheerd, in de lidstaat van vestiging van zijn werkgever op reguliere basis in vaste dienst is, en kan de ontvangende lidstaat geen andere specifieke voorwaarden stellen.

Nach Auffassung der Kommission handelt es sich hier ebenfalls um eine Bedingung, die über die vom Gerichtshof in seinem Urteil zur Rechtssache 'Vander Elst' genannten Bedingungen hinausgeht, denen zufolge es ausreiche, dass der Arbeitnehmer, der in einen anderen Mitgliedstaat entsandt werden soll, über eine ordnungsgemäße und dauerhafte Beschäftigung im Niederlassungsstaat seines Arbeitgebers verfüge, ohne dass der Aufnahmemitgliedstaat weitergehende Bedingungen daran knüpfen könne.


Na het verstrijken van die 20 dagen-termijn en wanneer de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming de aanvraag als naar behoren ingevuld beschouwt en, hetzij geen andere lidstaten betrokken zijn, hetzij geen andere bevoegde autoriteiten ontbrekende informatie opvragen, vult zij (de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming) item 17 b) in.

Wenn die zuständigen Behörden des Bestimmungsmitgliedstaats nach Ablauf der Frist von 20 Tagen den Antrag als ordnungsgemäß ausgefüllt betrachten und entweder keine anderen Mitgliedstaaten betroffen sind oder keine anderen betroffenen zuständigen Behörden fehlende Informationen angefordert haben, füllen sie Rubrik 17 b aus.


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel ...[+++]

Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Stichprobenkontrollen durch pauschale Beiträge anbelangt, so erhalten die Wirtschaftsteilnehmer keinerlei beson ...[+++]


In ieder geval is de Commissie, nu zij tot het besluit is gekomen dat het systeem geen overheidssteun vormt, niet bevoegd om in het kader van de huidige beschikking uitspraken te doen over mogelijke inbreuken op andere bepalingen uit het EU-recht.

Da die Kommission festgestellt hat, dass kein Beihilfetatbestand vorliegt, ist sie nicht befugt, im Rahmen dieses Verfahrens über die etwaige Verletzung anderer EU-Vorschriften zu befinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen ander specifiek mechanisme bevoegd' ->

Date index: 2022-09-24
w