Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document over de terroristische bedreiging

Vertaling van "geen bedreiging vormt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache


document over de evaluatie van de externe en interne bedreiging die het terrorisme voor de lidstaten van de Europese Unie vormt | document over de terroristische bedreiging

Synthese-Dokument zur Bewertung der aussen- und innenpolitischen Gefahr, die der Terrorismus für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union darstellt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l11023 - EN - Zorgen dat handel in wilde flora en fauna geen bedreiging vormt voor hun voortbestaan

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l11023 - EN - Schutz und Erhaltung wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels


Zorgen dat handel in wilde flora en fauna geen bedreiging vormt voor hun voortbestaan

Schutz und Erhaltung wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels


43. spreekt nogmaals de overtuiging uit dat het associatieproces geen bedreiging vormt voor de politieke en economische belangen van Rusland en betreurt dat het Russische leiderschap het wel als een bedreiging beschouwt; wijst erop dat ieder land het recht heeft zijn eigen politieke keuzes te maken, maar dat de betrokkenheid van de EU bij de oostelijke partners erop gericht is de welvaart en politieke en sociale stabiliteit te verhogen, wat alle landen in het gebied voordelen zal opleveren;

43. bekräftigt seine Überzeugung, dass der Assoziierungsprozess keine Bedrohung für die politischen und wirtschaftlichen Interessen Russlands darstellt, und findet es bedauerlich, dass die russische Führung ihn so auffasst; weist darauf hin, dass jedes Land zweifelsohne das Recht hat, seine eigenen politischen Entscheidungen zu treffen, wobei es jedoch das Ziel des Engagements der EU gegenüber seinen östlichen Partnern ist, den Wohlstand zu mehren sowie die politische und gesellschaftliche Stabilität zu erhöhen, wovon alle Länder in ...[+++]


42. spreekt nogmaals de overtuiging uit dat het associatieproces geen bedreiging vormt voor de politieke en economische belangen van Rusland en betreurt dat het Russische leiderschap het wel als een bedreiging beschouwt; wijst erop dat ieder land het recht heeft zijn eigen politieke keuzes te maken, maar dat de betrokkenheid van de EU bij de oostelijke partners erop gericht is de welvaart en politieke en sociale stabiliteit te verhogen, wat alle landen in het gebied voordelen zal opleveren;

42. bekräftigt seine Überzeugung, dass der Assoziierungsprozess keine Bedrohung für die politischen und wirtschaftlichen Interessen Russlands darstellt, und findet es bedauerlich, dass die russische Führung ihn so auffasst; weist darauf hin, dass jedes Land zweifelsohne das Recht hat, seine eigenen politischen Entscheidungen zu treffen, wobei es jedoch das Ziel des Engagements der EU gegenüber seinen östlichen Partnern ist, den Wohlstand zu mehren sowie die politische und gesellschaftliche Stabilität zu erhöhen, wovon alle Länder in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. benadrukt het feit dat de doelstelling van CITES is ervoor te zorgen dat de internationale handel in wilde dieren en planten geen bedreiging vormt voor het overleven ervan in het wild;

2. betont, dass mit dem CITES-Übereinkommen dafür Sorge getragen werden soll, dass der internationale Handel mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten keine Bedrohung für das Überleben dieser Arten in freier Natur darstellt;


B. overwegende dat de doelstelling van CITES is ervoor te zorgen dat de internationale handel in wilde dieren en planten geen bedreiging vormt voor het overleven ervan in het wild;

B. in der Erwägung, dass mit dem CITES gewährleistet werden soll, dass der internationale Handel mit freilebenden Tieren und Pflanzen keine Bedrohung für das Überleben der Arten in freier Natur darstellt;


Er moet voor worden gezorgd dat het gebruik van dieren in procedures geen bedreiging vormt voor de biodiversiteit.

Es muss gewährleistet werden, dass der Einsatz von Tieren in Verfahren keine Bedrohung für die Artenvielfalt darstellt.


– (FR) In tegenstelling tot de indruk die enkelen proberen te wekken, is de CITES geen instrument om de handel te verbieden. Het doel van de overeenkomst is vooral te waarborgen dat de internationale handel geen bedreiging vormt voor het voortbestaan van in het wild levende dier- en plantensoorten.

– (FR) Im Gegensatz dazu, was einige Leute glauben machen wollen, ist CITES kein Instrument, das geschaffen wurde, um Handel zu verbieten. Vielmehr ist es Ziel dieses Instruments sicherzustellen, dass wild lebende Tier- und Pflanzenarten nicht durch den internationalen Handel in ihrem Überleben bedroht werden.


Bovendien moet deze lidstaat kunnen nagaan of de betrokkene geen bedreiging vormt voor de openbare orde, de ►C1 openbare veiligheid ◄ of de volksgezondheid.

Er sollte sich auch vergewissern können, dass die betreffende Person keine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit oder die öffentliche Gesundheit darstellt.


3. Indien de voorwaarden van de artikelen 4 en 5 vervuld zijn en de betrokkene geen bedreiging vormt in de zin van artikel 6, kent de lidstaat de status van langdurig ingezetene toe aan de betrokken onderdaan van een derde land.

(3) Liegen die Voraussetzungen der Artikel 4 und 5 vor und stellt die Person keine Gefahr im Sinne des Artikels 6 dar, so erkennt der Mitgliedstaat dem Drittstaatsangehörigen die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten zu.




Anderen hebben gezocht naar : document over de terroristische bedreiging     geen bedreiging vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bedreiging vormt' ->

Date index: 2022-12-15
w